عشّش
Root: عش
Form: 2
Full Definition
عشّشII
, Verbal.Noun تَعْشِيشٌ, He made for himself a nest in a tree; as also
, or اعتشّ عُشَّهُ, Verbal.Noun اِعْتِشَاشٌ.
2 It is said in a trad., in the story of Umm-Zara, لَا تَمْلَأُ بَيْتَنَا تَعْشِيشًا, meaning She will not be unfaithful with respect to our food, or wheat, by hiding somewhat in every corner, like birds that make their nests in sundry place, so that it becomes like the nest of the bird in a tree, or so that it becomes like the place where the birds make their nests in a tree. [See another reading in the first paragraph of art. غش.]
3 You say also, of a person greatly erring, and obstinately persevering in evil, عشّش الشَّيْطَانُ فِى قَلْبِهِ [The devil hath made a nest in his heart]. (TA in art. فحص.)
def.2 عشّش الخُبْزُ The bread became mouldy, or spoiled and overspread with greenness, and dried up.
def.3 عشّش الخُبْزَ He left the bread until it became mouldy, or spoiled and overspread with greenness [and dried up].
2 It is said in a trad., in the story of Umm-Zara, لَا تَمْلَأُ بَيْتَنَا تَعْشِيشًا, meaning She will not be unfaithful with respect to our food, or wheat, by hiding somewhat in every corner, like birds that make their nests in sundry place, so that it becomes like the nest of the bird in a tree, or so that it becomes like the place where the birds make their nests in a tree. [See another reading in the first paragraph of art. غش.]
3 You say also, of a person greatly erring, and obstinately persevering in evil, عشّش الشَّيْطَانُ فِى قَلْبِهِ
def.2 عشّش الخُبْزُ The bread became mouldy, or spoiled and overspread with greenness, and dried up.
def.3 عشّش الخُبْزَ He left the bread until it became mouldy, or spoiled and overspread with greenness [and dried up].