Lane's Arabic-English Lexicon

عَضُدٌ

Root: عضد

Full Definition

عَضُدٌ , which is the most common form of the word, and عَضِدٌ , of the dial. of Asad, and عُضُدٌ , of the dial. of Tihámeh, or of El-Hijáz, and عَضَدٌ , and عَضْدٌ , of the dials. of Temeem and Bekr, and عُضْدٌ , and عِضْدٌ , the last three of which are said to be contractions of the first or second, or variants thereof formed to assimilate them to other words preceding them; all masc. and fem.; or fem. only; or masc. in the dial. of Tihámeh; or fem. in the dial. of Tihámeh, and masc. in the dial. of Temeem; i. q. سَاعِدٌ, i. e. [The upper arm, or upper half of the arm,] from the elbow to the shoulder-blade, or the part between the elbow and the shoulderblade, of a human being: [and in a beast, the arm; (see أَبَضَهُ &c.;) in this case like ذِرَاعٌ:] pl. أَعْضُدٌ and أَعْضَادٌ, or only the latter, which is used in a poem of Sá'ideh Ibn-Ju-eiyeh as meaning the legs of bees. مَلَأَ مِنْ شَحْمٍ عَضُدِى, in the story of Umm-Zara, means He filled with fat, not peculiarly my عَضُد, but my whole body; for when the عَضُد becomes fat, the whole body becomes so.
2 [Hence,] عَضُدٌ [in the CK العَضْدُ is erroneously put for العَضُدُ] signifies also An aider, or assistant; and so [app. any of its variants mentioned above, and] عَاضِدٌ and عِضَادَةٌ . And it is also used for [its pl.] أَعْضَادٌ; as in the Kur xviii. 49, in which the sing. form is said to be employed for the sake of agreement with the other verses [preceding and following], that they may all end with singulars: but one also says, هُمْ عَضُدِى and أَعْضَادِى [They are my aiders, or assistants]. And one says, فُلَانٌ عَضُدِى, meaning Such a one is my support, or stay. And فَتَّ فِى عَضُدِهِ He broke some of the intentions, purposes, or designs, of his aiders, or assistants, and separated, or dispersed, them from him: or he sought to injure him by diminishing, or impairing, [in number or power,] the people of his house; (T and O in art. فت;) and in like manner, فَتَّ فِى أَعْضَادِهِ. And فَتَّ فِى عَضُدِى وَهَدَّ رُكْنِى He broke my strength, and dispersed, or separated, my aiders, or assistants: (TA in art. فت:) [for] عَضُدٌ signifies also Strength, because the part so called, of a man, is a mean of strength to him. سَنَشُدُّ عَضُدَكَ بِأَخِيكَ, in the Kur [xxviii. 35], means, accord. to Zj, We will aid thee, or assist thee, by thy brother.
3 Also The side of the armpit; and so عَضَدٌ . And A side of a road; (O, L; [in this sense written in the TA عَضْدٌ;]) as also عِضَادَةٌ . The side, or quarter, from which the wind blows. A side; or a lateral, or an outward, or adjacent, part, or portion; a quarter region, or tract; of a house, and of anything: pl. أَعْضَادٌ. [Hence,] عَضُدُ الرَّكَائِبِ The tract, or part, surrounding the camels, or other beasts, used for riding. One says, اِمْلِكْ أَعْضَادَ الإِبِلِ [lit. Have thou possession of the tracts adjacent to the camels], meaning direct thou aright the course of the camels, so that they may not wander away to the right and left.
4 Also, and عَضَدٌ , and أَعْضَادٌ, which last is a pl. of the two preceding words, as is also عُضُودٌ, A raised enclosing border, or such borders, of built work, &c., of a watering-trough or tank, and of a road, &c., or of anything, such as the أَعْضَاد of a watering-trough or tank, which are stones, or broad and thin stones, set up around the brink; also called عَضُدٌ; extending from the place whence the water flows into it, to its hinder part: or عَضُدٌ signifies the two sides of a watering-trough or tank: or its side: and its أَعْضَاد are its sides: and the أَعْضَاد of a portion of sown land that is separated from the parts adjacent to it by ridges of earth, for irrigation, are its raised borders that confine the water; أَعْضَادُ المَزَارِعِ signifying the [raised] boundaries between the portions of sown land.
5 عَضُدٌ (O, K, in the CK عَضْد,) is also syn. with عَضِيدٌ , or عَضِيدَةٌ , as signifying A row of palm-trees: the first of these words is mentioned by Hr as occurring in a trad., and is thus expl.: but others say that it is عَضِيدٌ , which, accord. to As, signifies a palm-tree having such a [low] trunk that one can reach from it [the fruit or branches]; and the pl. is عِضْدَانٌ: he adds that when it exceeds the reach of the hand it is called جَبَّارَةٌ.
6 عَضُدَا النَّعْلِ and [and عَضُدَا شِرَاكِ النَّعْلِ signifies The two branches of the شِرَاك of the sandal, described voce أُذُنٌ, q. v.;] the two appertenances, of the sandal, that lie upon the foot.
7 عَضُدَا الرَّحْلِ The two pieces of wood that are attached to the fore part of the camel's saddle, or to the lower portions of its fore part (the وَاسِط): or, accord. to AZ, the upper portions of the ظَلِفَتَانِ [a mistake for the حِنْوَانِ] of the camel's saddle, next [the pieces of wood called] the عَرَاقِى; below them being the ظَلِفَتَانِ, which are the lower parts of the حِنْوَانِ of the وَاسِط and of the مُؤَخَّرَة. (O, L. [See ظَلِفَةٌ. In a similar manner, also, the term عَضُدَانِ is used in relation to a horse's saddle: see قَرَبُوسٌ.])
8 See also عَضَادٌ.


Lane's Lexicon — The most scholarly Arabic-English dictionary available

The product of over thirty years of unrelenting labor. A work of such unique greatness that to this day it remains supreme in the field of Arabic lexicography.

✓ Full text search • ✓ Root-based navigation
✓ Advanced filters • ✓ Mobile access

Sign in · 7-Day Free Trial

Trusted by 1000+ researchers worldwide
Featured on Fons Vitae • Used by universities globally