عَلَّهُ
Root: عل
Form: 1
Full Definition
عَلَّهُI
, Present.T
عَلُلَ
and
عَلِلَ
Verbal.Noun عَلَلٌ and عَلٌّ, He gave him to drink the second time; and so
, Verbal.Noun إِعْلَالٌ. [See also 2 and 4.]
2 [Hence, He dyed it a second time; namely, a hide: see a verse cited voce مُحْلِفٌ.]
3 Hence [also], عَلَّ الضَّارِبُ المَضْرُوبَ The beater plied the beaten with a continued beating; and so عَلَّهُ
ضَرْبًا.
4 And عَطَآءُ ٱللّٰهِ مُضَاعَفٌ يَعُلُّ بِهِ عِبَادَهُ مَرَّةً بَعْدَ أُخْرَى [The gift of God is redoubled; He bestows it upon his servants one time after another].
def.2 And عَلَّ, or عَلَّ بِنَفْسِهِ, the verb being also intrans., Present.Tعَلِلَ
and
عَلُلَ
inf. ns. as above, He drank the second draught: or drank after drinking, uninterruptedly: and عَلَّتِ الإِبِلُ, Present.T
عَلِلَ
and
عَلُلَ
The camels drank the second draught.
def.3 And هٰذَا طَعَامٌ قَدٌ عُلَّ مِنْهُ This is food of which some has been eaten.
def.4 عَلَّ, Present.Tعَلِلَ
Verbal.Noun عَلٌّ, He was, or became, diseased, sick, or ill; and so
اعتلّ , Verbal.Noun اِعْتِلَالٌ; and so عُلَّ, in the pass. form:
def.5 and the trans. verb is عَلَّهُ, [syn. with اعلّهُ,] Present.T in this caseعَلُلَ
.
def.6 [عُلَّ الشَّىْءُ is mentioned in the S, with the addition فَهُوَ مَعْلُولٌ , but without any explanation; perhaps as meaning The thing was caused; from عِلَّةٌ “ a cause, ” of which مَعْلُولٌ is the correlative: but the context seems to indicate that it means the thing was used for the purpose of diverting from some want: Golius appears to have read عَلَّ, and to have been led by what next precedes it in the S to render it loco alterius rei fuit lactavitve res.]
2 [Hence,
3 Hence [also], عَلَّ الضَّارِبُ المَضْرُوبَ
4 And عَطَآءُ ٱللّٰهِ مُضَاعَفٌ يَعُلُّ بِهِ عِبَادَهُ مَرَّةً بَعْدَ أُخْرَى
def.2 And عَلَّ, or عَلَّ بِنَفْسِهِ, the verb being also intrans., Present.T
def.3 And هٰذَا طَعَامٌ قَدٌ عُلَّ مِنْهُ This is food of which some has been eaten.
def.4 عَلَّ, Present.T
def.5 and the trans. verb is عَلَّهُ, [syn. with اعلّهُ,] Present.T in this case
def.6 [عُلَّ الشَّىْءُ is mentioned in the S, with the addition فَهُوَ مَعْلُولٌ , but without any explanation; perhaps as meaning The thing was caused; from عِلَّةٌ “ a cause, ” of which مَعْلُولٌ is the correlative: but the context seems to indicate that it means the thing was used for the purpose of diverting from some want: Golius appears to have read عَلَّ, and to have been led by what next precedes it in the S to render it loco alterius rei fuit lactavitve res.]