فِتْنَةٌ
Root: فتن
Full Definition
فِتْنَةٌ
A burning with fire.
2 And The melting of gold and of silver in order to separate, or distinguish, the bad from the good.
3 And [hence, or] from فَتَنَ signifying “ he melted, ” or from that verb as signifying “ he put into the fire, “ gold, and silver, “ for that purpose, ” it signifies A trial, or probation; and affliction, distress, or hardship; and [particularly] an affliction whereby one is tried, proved, or tested: this is the sum of its meaning in the language of the Arabs: or the trial whereby the condition of a man may be evinced: this, accord. to Zj, may be the meaning in the Kur v. 45: or a mean whereby the condition of a man is evinced, in respect of good and of evil: [hence it often means a temptation:] and مَفْتُونٌ signifies the same as فِتْنَةٌ, meaning a trial: the pl. of فِتْنَةٌ is فِتَنٌ. It proceeds from God and from man: [there are many instances of its proceeding from God in the Kur; for ex., in xxxvii. 61,] إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِلظَّالِمِينَ i. e. [Verily we have made it to be] a trial [to the wrongdoers] is said in relation to the tree Ez-Zakkoom; the existence of which they disbelieved; for when they heard that it comes forth in the bottom of Hell, they said, Trees become burned in the fire; then how can they grow therein? [And hence] it signifies also Punishment, castigation, or chastisement. And Slaughter: and civil war, or conflict occurring among people: and slaughter, and war, and faction, or sedition, among the parties of the Muslims when they form themselves into parties: and discord, dissension, or difference of opinions, among the people. A misleading; or causing to err, or go astray: [seduction; or temptation: or a cause thereof; such as] the ornature, finery, show, or pomp, and the desires, or lusts, of the present life or world, whereby one is tried: and wealth, or children; because one is tried thereby: and women; than whom, the Prophet said, there is no فِتْنَة more harmful to men: and a cause of one's being pleased with a thing; as in the saying لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِلْقَوْمِ ٱلظَّالِمِينَ [in the Kur x. 85, i. e. Make not us to be a cause of pleasure
to the wrongdoing people]; meaning, make not them to prevail over us, so as to become pleased with their unbelief and to think that they are better than we. Also Madness, insanity, or diabolical possession; and so
فُتُونٌ and
مَفْتُونٌ . And Error; or deviation from the right way. And Infidelity; or unbelief: thus in the saying, [in the Kur ii. 187,] وَٱلْفِتْنَةُ أَشَدُّ مِنَ ٱلْقَتْلِ [And infidelity, or unbelief, is more excessive than slaughter: and the like is said in ii. 214]. And A sin, a crime; or an act of disobedience for which one deserves punishment. And Disgrace, shame, or ignominy. فِتْنَةُ
الصَّدْرِ signifies الوَسْوَاسُ [app. as meaning The devil's prompting, or suggesting, of some evil idea]: فِتْنَةُ المَحْيَا, The being turned from the [right] road:
فِتْنَةُ المَمَاتِ, The being questioned in the grave [by the two angels Munkar and Nekeer]: فِتْنَةُ الضُّرِّ, The sword: and فِتْتَةُ السُّرِّ, Women. [And الفِتْنَةُ العَمْيَا is a phrase used in the present day as meaning Incurable evil or trouble.]
def.2 [It is also the name now commonly given to The mimosa farnesiana of Linn.; called by Forskål mimosa scorpioïdes.]
2 And The melting of gold and of silver in order to separate, or distinguish, the bad from the good.
3 And [hence, or] from فَتَنَ signifying “ he melted, ” or from that verb as signifying “ he put into the fire, “ gold, and silver, “ for that purpose, ” it signifies A trial, or probation; and affliction, distress, or hardship; and [particularly] an affliction whereby one is tried, proved, or tested: this is the sum of its meaning in the language of the Arabs: or the trial whereby the condition of a man may be evinced: this, accord. to Zj, may be the meaning in the Kur v. 45: or a mean whereby the condition of a man is evinced, in respect of good and of evil: [hence it often means a temptation:] and مَفْتُونٌ signifies the same as فِتْنَةٌ, meaning a trial: the pl. of فِتْنَةٌ is فِتَنٌ. It proceeds from God and from man: [there are many instances of its proceeding from God in the Kur; for ex., in xxxvii. 61,] إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِلظَّالِمِينَ i. e. [Verily we have made it to be] a trial [to the wrongdoers] is said in relation to the tree Ez-Zakkoom; the existence of which they disbelieved; for when they heard that it comes forth in the bottom of Hell, they said, Trees become burned in the fire; then how can they grow therein? [And hence] it signifies also Punishment, castigation, or chastisement. And Slaughter: and civil war, or conflict occurring among people: and slaughter, and war, and faction, or sedition, among the parties of the Muslims when they form themselves into parties: and discord, dissension, or difference of opinions, among the people. A misleading; or causing to err, or go astray: [seduction; or temptation: or a cause thereof; such as] the ornature, finery, show, or pomp, and the desires, or lusts, of the present life or world, whereby one is tried: and wealth, or children; because one is tried thereby: and women; than whom, the Prophet said, there is no فِتْنَة more harmful to men: and a cause of one's being pleased with a thing; as in the saying لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِلْقَوْمِ ٱلظَّالِمِينَ [in the Kur x. 85, i. e. Make not us to be a cause of pleasure
def.2 [It is also the name now commonly given to The mimosa farnesiana of Linn.; called by Forskål mimosa scorpioïdes.]