فَقِيرٌ
Root: فقر
Full Definition
فَقِيرٌ
A hollow that is dug around the shoot, or offset, of a palm-tree, when it is planted: or a well [or the like thereof] in which the shoot, or offset, of a palm-tree is planted, then alluvial soil with dung of camels or the like is pressed down around it: pl. فُقُرٌ, with two dammehs: or this [app. the pl., but accord. to the TA the sing.,] signifies wells, three, and more, together, or communicating, one with another. The sing. signifies also A well: or an old well: or a well having little water: pl. as above.
2 And A plain, or soft, place, in which wells are dug forming a regular series. And رَكِيَّةٌ فَقِيرَةٌ signifies A dug well. And فَقِيرُ بَنِى فُلَانٍ فِى الرَّكَايَا is expl. by A 'Obeyd as meaning The share of the sons of such a one of the wells.
3 Also The mouth, or the place whence the water issues, of a subterranean channel, or conduit: pl. as above.
4 And it is said to signify A [hollowed] trunk of a palm-tree, by means of which one ascends to an upper chamber: but the word commonly known in this sense is نَقِيرٌ [q. v.], with ن.
def.2 As an epithet applied to a camel, it means Having an incision [or two incisions or three] made in his nose [or muzzle] in the manner explained in the first paragraph of this art.; and so مَفْقُورٌ .
def.3 Also, applied to a man, Having the vertebræ of the back broken; and so فَقِرٌ and مَفْقُورٌ : or having a complaint of the vertebræ of his back, arising from fracture or from disease: or having his vertebræ pulled out from his back, so that his spine is interrupted: and فَقِرٌ , a man having a complaint of his vertebræ: and فقير and مَفْقُورٌ , a man afflicted [lit. having the vertebræ of his back broken] by a calamity.
def.4 Hence, as though having the vertebræ of his back broken, (IDrst, TA in art. جبر,) [but said to be irregularly formed from اِفْتَقَرَ, like مَا أَفْقَرَهُ, q. v.,] Poor: or needy; contr. of غَنِىٌّ; having [only] what suffices for his household, or those who dwell with him and whose maintenance is incumbent an him: or one who finds food sufficient to sustain life: or one who possesses only what is sufficient for life: or one whose property is, or has become, little: further expl. in art. سكن: or one who has what to eat; differing from مِسْكِينٌ, which signifies one who possesses nothing; altogether destitute: or both mean destitute, i. e. possessing nothing: Aboo-Haneefeh holds the opinion of ISk, who cites the following verse from a poem of Er-Rá'ee in praise of 'Abd-El-Melik Ibn-Marwán; need or want, he may not receive of the poorrate; for he may be rich: [الفَقِيرُ
إِلَى ٱللّٰهِ
the needer of God, i. e., of God's help, &c., and الفَقِيرُ إِلَى رَحْمَةِ ٱللّٰهِ
the needer of the mercy of God, are epithets which a man often writes before his name:] it is said in the Kur [xxxv. 16], أَنْتُمُ
الفُقَرَآءُ إِلَى ٱللّٰهِ وَٱللّٰهُ هُوَ ٱلْغَنِىُّ ٱلْحَمِيدُ, which is explained as meaning Ye are the needers, or they who stand in need, of God: [and God, He is the Self-sufficient, the Praised in every case:] or فقير signifies one who is crippled, or deprived of the power of motion, by disease, or who suffers from a protracted disease, being weak, and who has no trade; and one who has a mean trade that does not suffice for his need; and مسكين, a beggar, who has a trade that stands in some stead, (حِرْفَةٌ تَقَعُ مَوْقِعًا,) but does not cause him and his household to be without want; so that the former is in a harder condition than the latter accord. to Esh-Sháfi'ee; and it seems that he is called فقير because of crippleness, or protracted disease, which prevents his freely employing himself in making gain: As also says that the latter is in a better condition than the former; and so says Ahmad Ibn-'Obeyd: and as to the verse of Er-Rá'ee, cited above, it is said to mean that the person there mentioned had a milch camel in former times, but possessed it no longer, and that لَمْ يُتْرَكْ لَهُ سَبَد means that nothing was left to him: the pl. of the latter epithet is also applied in the Kur xviii. 78 to men possessing a ship, or boat, which is worth a considerable sum; whence Aboo-Bekr holds the opinion of As to be correct: but it is urged in reply, that these men were hirers, not owners, of the vessel, as appears from one reading, [app. يُعَمَّلُونَ for يَعْمَلُونَ,] with teshdeed: or the former signifies one who has neither property nor gain that suffices for his need; and the latter, one who has property or gain not sufficient for him: or, as some say, the converse is the truth: or both signify the same, one who possesses nothing: or when they are used together, they differ in signification; and when used separately, they both [sometimes] signify the same: [see more voce مِسْكِينٌ:] fem. with ة: pl. masc. فُقَرَآءُ; pl. fem. فَقَائِرُ, and فُقَرَآءُ like the masc., [said to be] the only instance of the kind except سُفَهَآءُ as pl. of سَفِيهَةٌ; [though فُقَهَآءُ, and perhaps some other instances, should be added;] but ISd says, I know not how this is.
2 And A plain, or soft, place, in which wells are dug forming a regular series. And رَكِيَّةٌ فَقِيرَةٌ signifies A dug well. And فَقِيرُ بَنِى فُلَانٍ فِى الرَّكَايَا is expl. by A 'Obeyd as meaning The share of the sons of such a one of the wells.
3 Also The mouth, or the place whence the water issues, of a subterranean channel, or conduit: pl. as above.
4 And it is said to signify A [hollowed] trunk of a palm-tree, by means of which one ascends to an upper chamber: but the word commonly known in this sense is نَقِيرٌ [q. v.], with ن.
def.2 As an epithet applied to a camel, it means Having an incision [or two incisions or three] made in his nose [or muzzle] in the manner explained in the first paragraph of this art.; and so مَفْقُورٌ .
def.3 Also, applied to a man, Having the vertebræ of the back broken; and so فَقِرٌ and مَفْقُورٌ : or having a complaint of the vertebræ of his back, arising from fracture or from disease: or having his vertebræ pulled out from his back, so that his spine is interrupted: and فَقِرٌ , a man having a complaint of his vertebræ: and فقير and مَفْقُورٌ , a man afflicted [lit. having the vertebræ of his back broken] by a calamity.
def.4 Hence, as though having the vertebræ of his back broken, (IDrst, TA in art. جبر,) [but said to be irregularly formed from اِفْتَقَرَ, like مَا أَفْقَرَهُ, q. v.,] Poor: or needy; contr. of غَنِىٌّ; having [only] what suffices for his household, or those who dwell with him and whose maintenance is incumbent an him: or one who finds food sufficient to sustain life: or one who possesses only what is sufficient for life: or one whose property is, or has become, little: further expl. in art. سكن: or one who has what to eat; differing from مِسْكِينٌ, which signifies one who possesses nothing; altogether destitute: or both mean destitute, i. e. possessing nothing: Aboo-Haneefeh holds the opinion of ISk, who cites the following verse from a poem of Er-Rá'ee in praise of 'Abd-El-Melik Ibn-Marwán;
[As to the فقير whose milch camel was sufficient for his household, and nothing was left to him:] As says that the مسكين is better in condition than the فقير: and Yoo says that the فقير is better in condition than the مسكين; and adds, I asked an Arab of the desert, Art thou فقير? and he answered, No, by God, but rather مسكين: or the former signifies needy, needing, or wanting; a needer; and the latter, one abased by need or want, or otherwise; who, if abased by need or want, may lawfully receive of the poor-rate; but if abased otherwise than byأَمَّا الفَقِيرُ الَّذِى كَانَتْ حَلُوبَتُهُ وَفْقَ العِيَالِ فَلَمْ يُتْرَكْ لَهُ سَبَدُ