Lane's Arabic-English Lexicon

قُرْبٌ

Root: قرب

Full Definition

قُرْبٌ [mentioned in the first sentence of this art. as an Verbal.Noun] is the contr. of بُعْدٌ: [used as a simple subst., it signifies Nearness, and] it is said to be [properly, or primarily,] in respect of place; [i. e. vicinity;] as distinguished from قُرْبَةٌ &c. You say, إِنَّ قُرْبَكَ زَيْدًا [Verily Zeyd is in thy vicinity; i. e., near thee in respect of place]; but not إِنَّ بُعْدَكَ زَيْدًا; because قُرْب is more capable of being used as an adv. n. of place than بُعْد: in like manner they said also هُوَ , meaning [He is in thy vicinity; i. e.,] near thee in respect of place. (Sb, TA. [See also قَرِيبٌ.]) [And بِالقُرْبِ مِنْهُ is a phrase of frequent occurrence, meaning In the vicinity of, or near in respect of place to, him, or it.] And one says, تَنَاوَلَهُ مِنْ قُرْبٍ and مِنْ [He took it, or took it with his hand, from a near place or spot]. And رَأَيْتُهُ مِنْ قُرْبٍ [and مِنْ I saw him, or it, from a near place or spot, or from within a short distance]. (S in art. ام; &c.)
2 It is also syn. with قَرَابٌ [signifying Nearness in respect of time] as used in the saying اِفْعَلْ ذٰلِكَ بِقَرَابٍ [i. e. Do thou that soon; like as one says, عَنْ]: accord. to the K, the word قراب in this case is like سَحَاب: but it is said in a prov., الفِرَارُ أَكْيَسُ, thus in the S, or, as some relate it, ; and IB says, J has cited this prov. [next] after the قِرَاب of the sword, but should have said that القِرَابُ is also syn. with القُرْبُ, and should then have adduced the prov. as an ex. meaning The fleeing soon in eagerness of desire for safety [is more, or most, shrewd]: [this rendering, however, requires consideration; for, accord. to Meyd, who gives only the reading بِقِرَابٍ, the meaning of the prov. is, that he who flees with the when the sword has passed away from his possession is more shrewd than he who causes, or suffers, the قِرَاب also to pass away from him: in Freytag's Arab Prov. ii. 210, both of these explanations are given; but قريب is there erroneously put for قُرْب.]
3 See also قَرَابَةٌ.
4 It is also a pl. of قَرِيبٌ [q. v.]. (TA in art. زلف.)

def.2 قُرْبٌ also, and قُرُبٌ , the former of which is the original, signify The خَاصِرَة [or flank]: or [the part] from the شَاكِلَة [which is syn., or nearly so, with خَاصِرَة,] to the مَرَاقّ [or soft parts] of the belly: and likewise from the رَفْغ [generally meaning groin] to the armpit, on each side: [properly used in relation to a horse:] sometimes metaphorically used in relation to a she-camel, and to an ass [meaning a wild ass, and also to a man: see 5, last sentence]: pl. أَقْرَابٌ; which is also used in the place of the dual.


Lane's Lexicon — The most scholarly Arabic-English dictionary available

The product of over thirty years of unrelenting labor. A work of such unique greatness that to this day it remains supreme in the field of Arabic lexicography.

✓ Full text search • ✓ Root-based navigation
✓ Advanced filters • ✓ Mobile access

Sign in · 7-Day Free Trial

Trusted by 1000+ researchers worldwide
Featured on Fons Vitae • Used by universities globally