نَأَشَهُ
Root: نأش
Form: 1
Full Definition
نَأَشَهُI
, Present.T
ـَ Verbal.Noun نَأْشٌ, He postponed, delayed, or retarded, it, syn. أَخَّرَهُ; namely, an affair.
2 He made it to be distant, or remote; put it at a distance; put it, or sent it, away, or far away.
def.2 نَأْشٌ also signifies The taking, or reaching, [a thing,] absolutely, or with the hand, or with the extended hand; and so , and تَنَاوُشٌ, and نَوْشٌ: or , with ء, signifies the taking from a distant place; and without ء, the taking from a near place. You say, نَأَشْتُهُ, Verbal.Noun نَأْشٌ, I took it, or reached it, absolutely, or with my hand, or with my extended hand. And it is said in the Kur, [xxxiv. 51,] وَأَنَّى لَهُمُ , and التَّنَاوُشُ, with and without ء, accord. to different readers: with ء, the word is from النَّوْشُ, the و being changed to ء because of the dammeh; [so that the meaning is, But how shall the attaining of belief be possible to them?] or from نَأَشْتُ as signifying تَأَخَرْتُ [see 6 below]; so that the meaning is the reaching [or attaining] from afar: or from نَئِيشٌ, meaning, “ motion in a state of slowness or tardiness: ” or it is from نَأَشْتُ الشَّىْءَ, Verbal.Noun نَأْشٌ, signifying I sought, or sought for or after, the thing: [so that the above phrase in the Kur. may be rendered But how shall the seeking of belief be possible to them?]
2 It also signifies, (namely نَأْشٌ,) The taking [a thing]: and seizing violently: or taking in a violent seizure: you say, نَأَشَهُ, Verbal.Noun نَأْشٌ, he took him, or it, in a violent seizure.
2 He made it to be distant, or remote; put it at a distance; put it, or sent it, away, or far away.
def.2 نَأْشٌ also signifies The taking, or reaching, [a thing,] absolutely, or with the hand, or with the extended hand; and so , and تَنَاوُشٌ, and نَوْشٌ: or , with ء, signifies the taking from a distant place; and without ء, the taking from a near place. You say, نَأَشْتُهُ, Verbal.Noun نَأْشٌ, I took it, or reached it, absolutely, or with my hand, or with my extended hand. And it is said in the Kur, [xxxiv. 51,] وَأَنَّى لَهُمُ , and التَّنَاوُشُ, with and without ء, accord. to different readers: with ء, the word is from النَّوْشُ, the و being changed to ء because of the dammeh; [so that the meaning is, But how shall the attaining of belief be possible to them?] or from نَأَشْتُ as signifying تَأَخَرْتُ [see 6 below]; so that the meaning is the reaching [or attaining] from afar: or from نَئِيشٌ, meaning, “ motion in a state of slowness or tardiness: ” or it is from نَأَشْتُ الشَّىْءَ, Verbal.Noun نَأْشٌ, signifying I sought, or sought for or after, the thing: [so that the above phrase in the Kur. may be rendered But how shall the seeking of belief be possible to them?]
2 It also signifies, (namely نَأْشٌ,) The taking [a thing]: and seizing violently: or taking in a violent seizure: you say, نَأَشَهُ, Verbal.Noun نَأْشٌ, he took him, or it, in a violent seizure.