تَقَرَّبَ
Root: قرب
Form: 5
Full Definition
تَقَرَّبَV
see 1, near the middle of the paragraph.
2 [Hence] one says to his companion, urging him, تَقَرَّبْ, meaning Advance thou, or come forward: or تَقَرَّبْ يا رَجُلُ, meaning hasten, O man. Only the imperative mood in this sense is said to be used.
3 And [hence, also,] تقرّب signifies He rendered himself near, or allied himself, [drew near, or ingratiated himself,] by affection and friendship. (TA, voce تَنَسَّبَ. [In this sense it is trans. by means of مِنْ.]) And He applied himself with gentleness, or courtesy, to obtain access, or nearness, to a man, by means of some act performed for that purpose, or by right. (TA. [In this sense it is trans. by means of إِلَى.]) And one says, تقرّب مِنَ ٱللّٰهِ [He drew near unto God] by prayer or the like, and righteous actions: and تقرّب ٱللّٰهُ مِنْهُ [God drew near unto him] by beneficence towards him. And تقرِّب بِهِ إِلَى ٱللّٰهِ, Verbal.Noun تَقَرُّبٌ and تِقِرَّابٌ, the latter [of a rare form] like تِحِمَّالٌ and تِكِلَّامٌ and تِمِلَّاقٌ, He sought thereby nearness, to bring himself near, to draw near, or to approach, unto God; or to advance himself in the favour of God: and فَعَلَهُ تَقَرُّبًا إِلَيْهِ [He did it by way of seeking nearness, &c., to Him].
def.2 تقرّب also signifies He put his hand upon his قُرْب i. e. his flank, in walking; or, as some say, hastening, or going quickly.
2 [Hence] one says to his companion, urging him, تَقَرَّبْ, meaning
3 And [hence, also,] تقرّب signifies He rendered himself near, or allied himself, [drew near, or ingratiated himself,] by affection and friendship. (TA, voce تَنَسَّبَ. [In this sense it is trans. by means of مِنْ.]) And He applied himself with gentleness, or courtesy, to obtain access, or nearness, to a man, by means of some act performed for that purpose, or by right. (TA. [In this sense it is trans. by means of إِلَى.]) And one says, تقرّب مِنَ ٱللّٰهِ [He drew near unto God] by prayer or the like, and righteous actions: and تقرّب ٱللّٰهُ مِنْهُ [God drew near unto him] by beneficence towards him. And تقرِّب بِهِ إِلَى ٱللّٰهِ, Verbal.Noun تَقَرُّبٌ and تِقِرَّابٌ, the latter [of a rare form] like تِحِمَّالٌ and تِكِلَّامٌ and تِمِلَّاقٌ, He sought thereby nearness, to bring himself near, to draw near, or to approach, unto God; or to advance himself in the favour of God: and فَعَلَهُ تَقَرُّبًا إِلَيْهِ [He did it by way of seeking nearness, &c., to Him].
def.2 تقرّب also signifies He put his hand upon his قُرْب i. e. his flank, in walking; or, as some say, hastening, or going quickly.