Lane's Arabic-English Lexicon

ثوِّب

Root: ثوب

Form: 2

Full Definition

ثوِّبII , Verbal.Noun تَثْوِيبٌ: see 1, first sentence.
2 ثوَب بَعْدَ خَصَاصَةٍ [He returned to a state of richness, or competence, after poverty, or straitness, or being in an evil condition].
3 تَثْوِيبٌ meaning The calling, or summoning, to prayer, and to other things, is said to be from ثَوْبٌ “ a garment, ” because a man, when he comes crying out for aid, makes a sign with his garment, moving it about, raising his hand with it, in order that he to whom he calls may see it, and this action is like a calling, or summoning, and an announcing, to him; so the calling, or summoning, by reason to frequent usage of this word [as meaning the making a sign with a garment], came to be thus called; and one said of the caller, or summoner, ثوَب: or it means the calling, or summoning, twice; or the repeating a call or summons; from ثاب “ he returned: ” you say, ثوّب, Verbal.Noun as above, meaning he called, or summoned, one time after another; he repeated his call, or cry: and hence تثويب in the أَذَان; i. e., the saying of the مُؤَذِّن, after having, by the اذان, called the people to prayer, الصَّلَاهْ رَحِمَكُمُ ٱللّٰهُ الصَّلَاهْ [Prayer: may God have mercy on you! Prayer!]; thus calling to it a second time: or his saying, in the morning call to prayer, الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمٌ [Prayer is better than sleep]; for he resumes his call by saying this after he has said, حَىَّ عَلَى الصَّلَاهْ [and حَىَّ عَلَى الفَلَاحٌ]; desiring the people to hasten to prayer: or his saying, in the morning call to prayer, الصلاة خيرمن النوم twice, after having said, حَىّ علي الصلاه حىّ علي الفلاح: or the old تثويب was the saying of the مُؤَذِّن, in the morning call to prayer, الصلاة خير من النوم: and the modern, الصَّلَاهْ الصَّلَاهْ; or قَامَتْ قَامَتْ. It also signifies The إِقَامَة; [meaning, the chanting, by the مُبَلِّغُون, in a mosque, not by the مُؤَذِّن, the common words of the أَذَان, with the addition of قَدْ قَامَتِ الصَّلَاهْ , pronounced twice after حىّ على الفلاح;] i. e. the اقامة of prayer: and this is what is meant by the phrase, in a trad., إِذَا ثُوِّبَ بِالصَّلَاةِ [When the words of the اقامة are chanted]. And The praying after the prayer divinely ordained. You say, ثوّب, meaning He performed a supererogatory prayer after the prescribed; تثويب being only after the prescribed; being the praying after praying: and تثوّب signifies the same. And ثّوب بِرَكْعَتَيْنِ He performed two rek'ahs as a supererogatory act. But this and the similar significations are said to be post-classical.
4 See also 4, in four places.

def.2 ثَيَّبَتْ, Verbal.Noun تَثْيِيبٌ; formed from ثَيِّبٌ, upon supposition [that the medial radical letter of this word is ى, whereas many hold that letter to be و]; or ; (K in art. ثيب; [the author of which seems to have supposed that, for ثَيَّبَتْ, one should read ثُيِّبَتْ; and therefore he gives مُثَيَّبٌ as syn. with ثَيِّبٌ;]) She became what is termed ثَيِّب.
2 [Accord. to my copy of the Mgh, it also signifies She became what is termed نَاب: but I think that, in this instance, it is a mistranscription, for نَيَّبَتْ.]

def.3 [See also the last sentence of the second paragraph of art. ثرب; and compare, with what is there said by SM, meanings assigned below to مَثَابٌ and مَثَابَةٌ.]


Lane's Lexicon — The most scholarly Arabic-English dictionary available

The product of over thirty years of unrelenting labor. A work of such unique greatness that to this day it remains supreme in the field of Arabic lexicography.

✓ Full text search • ✓ Root-based navigation
✓ Advanced filters • ✓ Mobile access

Go to LanesLexicon

Trusted by 1000+ researchers worldwide
Featured on Fons Vitae • Used by universities globally