جَهْدٌ
Root: جهد
Full Definition
جَهْدٌ
Power; ability; as also
جُهْدٌ ; the latter of the dial. of El- Hijáz, and the former of other dials.; and
مَجْهُودٌ : جهد in the Kur ix. 80 is read both جَهْد and
: and جَهْدٌ signifies also labour, toil, exertion, effort, endeavour, energy, diligence, painstaking, or extraordinary painstaking: (L: [see جَهَدَ:]) or
جُهْدٌ has the signification first mentioned above, and جَهْدٌ, with fet-h, is from اِجْهَدْ جَهْدَكَ
فِى هٰذَا الأَمْرِ, or from جَهَدَ فِى الأَمْرِ, being an Verbal.Noun from this verb, and signifies, [as also
مَجْهُودٌ ,] one's utmost; the utmost of one's power or ability or efforts or endeavours or energy. You say, بَذَلَ الجَهْدَ, (Msb in art. بلغ, &c.,) and
, or جَهْدَهُ, [and
,] He exerted unsparingly his power or ability: [or his utmost power or ability or efforts or endeavours or energy; as shown above.] And بَلَغَ
جَهْدَهُ, and
, He accomplished the utmost of his power or ability; did his utmost. (A, L. [Like جَهَدَ جَهْدَهُ. See also بَلَغَ جَهْدَ دَابَّتِهِ, below.]) And
جُهَيْدَى is syn. with
جَهْدٌ; as in the saying, لَأَبْلُغَنَّ جُهَيْدَاىَ
فِى الأَمْرِ i. e. I will assuredly accomplish the utmost of my power, or ability, in the affair. (TK. [In a copy of the A, جُهَيْدَاكَ; and so in the TA, I believe from that same copy.]) [So, too, is
جُهَادَى ; as in the saying,] جُهَادَاكَ
أَنْ تَفْعَلَ
The utmost of thy power, or ability, and the utmost of thy case, is, or will be, thy doing [such a thing]; syn. قُصَارَاكَ [q. v.], and غَايَةُ أَمْرِكَ. الَّذِينَ أَقْسَمُوا بِٱللّٰهِ جَهْدَ
أَيْمَانِهِمْ, in the Kur [v. 58, &c.], means Who swore by God with the most energetic of their oaths: or the strongest, or most forcible, of their oaths;
جهد being originally an Verbal.Noun, and in the accus. as a denotative of state with يَجْهَدُونَ understood before it, or as an Verbal.Noun
2 Also Difficulty, or grievousness; embarrassment, distress, affliction, trouble, inconvenience, fatigue, or weariness; so accord. to some who say that جُهْدٌ , with damm, has the first of the significations assigned to it above; as also مَجْهُودٌ : a disease, or difficulty, that distresses or afflicts, a man; as also جُهْدٌ . Hence, جَهْدُ البَلَآءِ, i. e. A state of difficulty, or trouble, to which death is preferred: or largeness of one's family, or household, combined with poverty. [Hence also,] بَلَغَ جَهْدَ دَابَّتِهِ, [i. e. بَلَغَ مَشَقَّتَهَا,] i. q. جَهَدَهَا: see 1.
3 Also Small provision, upon which a man possessing little property can live with difficulty. And جَهْدٌ المُقِلِّ What a man who possesses little property can afford to give in payment of the poor-rate required by the law.
2 Also Difficulty, or grievousness; embarrassment, distress, affliction, trouble, inconvenience, fatigue, or weariness; so accord. to some who say that جُهْدٌ , with damm, has the first of the significations assigned to it above; as also مَجْهُودٌ : a disease, or difficulty, that distresses or afflicts, a man; as also جُهْدٌ . Hence, جَهْدُ البَلَآءِ, i. e. A state of difficulty, or trouble, to which death is preferred: or largeness of one's family, or household, combined with poverty. [Hence also,] بَلَغَ جَهْدَ دَابَّتِهِ, [i. e. بَلَغَ مَشَقَّتَهَا,] i. q. جَهَدَهَا: see 1.
3 Also Small provision, upon which a man possessing little property can live with difficulty. And جَهْدٌ المُقِلِّ What a man who possesses little property can afford to give in payment of the poor-rate required by the law.