حَالِبٌ
Root: حلب
Full Definition
حَالِبٌ
A milker; as also
حَلُوبٌ ; but the latter has an intensive signification: pl. حَلَبَةٌ. You say, هُمْ حَلَبَةُ الإِبِلِ [They are the milkers of the camels]. And شّتَّى
تَؤُوبُ الحَلَبَهْ [Separately the milkers return]: for when they assemble to milk their camels, each occupies himself with milking his own, and then they return, one after another; or they water them together, and return separately to their abodes, where each one milks: a prov., relating to the manners of men in assembling and separating: you should not say الحَلَمَهْ. IKtt gives it differently, thus: حَتَّى تَؤُوبَ الحَلَبَهْ [Until the milkers return]: but the former reading is that commonly known. لَيْسَ لَهَا
رَاعٍ وَلٰكِنَّ حَلَبَةٌ [They have not a pastor, but milkers] is another prov., applied to a man who asks thine aid, and whom thou aidest, but on whose part there is no aid.
2 [Hence,] الحَالِبَانِ [The two spermatic ducts;] two veins, or ducts, which supply the penis with [the spermatic] fluid; whence the phrase, دَرَّ
حَالِبَاهُ, meaning his penis became erect: two veins, or ducts, in the kidneys: or two veins, or ducts, of a green colour, on either side of the navel: accord. to some, two veins, or ducts, within the two horns. (TA. [But I think that, in this instance, القرنين is a mistranscription for العرْنِين, meaning the nose: see what follows.]) حَوَالِبُ [is the pl., and] signifies The sources [whence flows the milk] of the udder: and the sources whence flow the tears of the eye: and the sources of a spring, or of a well: and حَوَالِبُ الأَسْهَرَيْنِ the veins, or dusts, that excern the mucus from the nose, and the spermatic fluid from the penis. (AA, T. [But see art. سهر.])
2 [Hence,] الحَالِبَانِ