Lane's Arabic-English Lexicon

صابى

Root: صبو

Form: 3

Full Definition

صابىIII , Verbal.Noun مُصَابَاةٌ, He inclined his spear, or he lowered the head of his spear towards the ground, [or, as the context in the S seems to indicate, he inverted his spear,] to pierce, or thrust, with it.
2 صابى السَّيْفَ He put the sword into its غِمْد [which generally means its scabbard] or into its قِرَاب [which generally means its case for enclosing it together with its scabbard,] reversed, or inverted: or, accord. to the A, صابى سَيْفَهُ, and سِكِّينَهُ, means he put his sword, and his knife, into its قِرَاب not in the right manner: and one says to one who hands a knife, صَابِ سِكِّينَكَ i. e. Reverse thy knife, putting the handle towards me.
3 صابى بِنَآءَهُ He made his building to incline, or lean.
4 صابى مَشَافِرَهُ He inverted his lips on the occasion of drinking.
5 صابى الشَّيْخَ He, or it, overturned the old man; and made him to incline.
6 صابى البَيْتَ, i. e. البَيْتَ مِنَ الشِّعْرِ, He recited the verse not rightly, or not regularly. (M, K, TA. [In the CK, صاباهُ البَيْتَ.]) And صابى الكَلَامَ He made the speech, or language, to deviate from its proper course, or tenour.
7 صَابَيْنَا عَنِ الحَمْضِ is a phrase mentioned by AZ as meaning We turned away from the [plants called] حمض.
8 And one says, الجَوَارِى يُصَابِينَ فِى السِّتْرِ, meaning يطلعن [i. e. يَطَّلِعْنَ, but I think that فِى is a mistranscription for مِن, and that the meaning is, The girls, or young women, look from within the curtain].


Lane's Lexicon — The most scholarly Arabic-English dictionary available

The product of over thirty years of unrelenting labor. A work of such unique greatness that to this day it remains supreme in the field of Arabic lexicography.

✓ Full text search • ✓ Root-based navigation
✓ Advanced filters • ✓ Mobile access

Sign in · 7-Day Free Trial

Trusted by 1000+ researchers worldwide
Featured on Fons Vitae • Used by universities globally