Lane's Arabic-English Lexicon

صَدْرٌ

Root: صدر

Full Definition

صَدْرٌ Anything that fronts, or faces, one.
2 And hence, The صَدْر [i. e. breast, or chest, or bosom,] of a man, [often meaning his mind,] and of other than man: of the masc. gender: pl. صُدُورٌ, the only pl. form. [See also صُدْرَةٌ.] As to the saying of the poet, El-Aashà, وَتَشْرَقُ بِالقَوْلِ الَّذِى قَدْ أَذَعْتُهُ كَمَا شَرِقَتْ صَدْرُ القَنَاةِ مِنَ الدَّمِ [And thou becomest, or wilt become, red by reason of the saying that I have published, like as the fore part of the spear becomes red from blood], he has made صدر fem. because the صدر of the قناة is a part of the قناة; for they [sometimes] make a noun fem. when it is prefixed to a fem. noun: or if you will, you may say that he has made صدر fem. because he meant [thereby] the قناة; and if you will, you may say that the صدر of a قناة is a قناة. [Hence,] بَنَاتُ الصَّدْرِ The spaces between the bones of the breast. [And also] Anxieties. (T in art. بنى.) And ذَاتُ الصُّدُورِ What is in the minds. And ضَاقَ صَدْرُهُ His bosom, or mind, became strait, or contracted. (Msb in art. ضيق. [See the Kur xv. 97 and xxvi. 12.]) And شَرَحَ بِالكُفْرِ صَدْرًا He opened and dilated his bosom, meaning, was pleased, with infidelity. (Jel in xvi. 108. [See also the similar phrases شَرَحَ ٱللّٰهُ صَدْرَهُ لِلْإِسْلَامِ and لِقَبُولِ الخَيْرِ expl. in art. شرح.]) And اِنْشَرَحَ صَدْرُهُ His bosom became dilated or enlarged [with joy]. (S in art. شرح.) And وَاسِعُ الصَّدْرِ and رَحِيبُ الصَّدْرِ Ample, or dilated, in the breast, or bosom; [meaning free-minded; free from distress of mind; without care: and free from narrowness of mind; liberal, munificent, or generous.] (S and TA in art. رحب.) [And ضَيِّقُ الصَّدْرِ Having the bosom, or mind, strait, or contracted.] And رَجُلٌ بَعِيدُ الصَّدْرِ A man who is not to be turned, or bent, or inclined. In the saying هَلْ يَسْتَطِيعُ مَنْ بِهِ صَدْرٌ إِلَّا أَنْ يَنْفِثَ [meaning Is he who has the disease of the chest (دَآءُ الصَّدْرِ) able to do without spitting?], if it be correct, the prefixed noun [دآء] is suppressed. [صَدْرُ الدَّجَاجَةِ, as said by Freytag, is the name of The star γ of Cygnus.]
3 Also The upper, or uppermost, part of the front of anything. [Hence,] صُدُورُ الوَادِى The higher, or upper, parts, and fronts, or fore parts, of the valley; as also صَدَائِرُهُ, which is pl. of صَدَارَةٌ , or صِدَارَةٌ , or صَادِرَةٌ , or of صَدِيرَةٌ . And صَدْرُ المَجْلِسِ The upper, or highest, part [or end] of the sitting-room, or sitting-place: the elevated part thereof.
4 [ The fore part of anything. The prow, or fore part, of a ship.] The fore part of the foot, between the toes and the [protuberant part called the] حِمَارَة. The fore part of the sandal, before the [hole through which is put the thong called the شِرَاك, i. e. the hole called the] خُرْت. The part of the arrow that is above the middle, as far as the مراش: (so in a copy of the A: [an evident mistranscription for رَأْس, i. e. head:]) or the part of the arrow that is beyond the middle, as far as the slender part, which is next the head; so called because it is the fore part when it is shot: and likewise of the spear [as in the verse cited above in this paragraph]. يَوْمٌ كَصَدْرِ الرُّمْحِ [lit. A day like the fore part of the spear] means a day of straitness and distress: accord. to Th, it is a day by which war, or battle, is peculiarly distinguished.
5 The first, first part, or commencement, of anything; even of the day, and of the night, and of the winter, and of the summer, and the like, and of an affair. (A. [See an ex. voce عَجُزٌ.]) The title of a book or writing: and the first part, or commencement, thereof. [ The first foot of the first hemistich of a verse.] And The first hemistich of a verse. (O voce عَجُزٌ.) [And The first verse of a قَصِيدَة.]
6 صَدْرُ الطَّرِيقِ The wide, or widening, part of the road.
7 صَدْرُ القَوْمِ The head, or chief, of the people, or party; as also . And hence, صَدْرُ الصُّدُورِ [The chief of the chiefs; a title applied to the prime minister of the king; and also to the chief judge; app., in the earlier times, to the former;] he who performs the onerous duties of the king, or of the state.
8 And A part, or portion, of a thing.


Lane's Lexicon — The most scholarly Arabic-English dictionary available

The product of over thirty years of unrelenting labor. A work of such unique greatness that to this day it remains supreme in the field of Arabic lexicography.

✓ Full text search • ✓ Root-based navigation
✓ Advanced filters • ✓ Mobile access

Sign in · 7-Day Free Trial

Trusted by 1000+ researchers worldwide
Featured on Fons Vitae • Used by universities globally