عَادِيَةٌ
Root: عدو
Full Definition
عَادِيَةٌ
[fem. of.عَادٍ, q. v.
def.2 As a subst., it signifies] Wrongdoing, injustice, injuriousness, or tyranny; and evil, or mischief; as in the saying دَفَعْتُ عَنْكَ عَادِيَةَ فُلَانٍ [I repelled, or have repelled, from thee the wrongdoing &c., and the evil, or mischief, of such a one]: it is an Verbal.Noun [or rather a quasi-Verbal.Noun] like عَاقِبَةٌ: and signifies also sharpness, or hastiness, of temper; and anger. Also The harm, or hurt, of poison.
def.3 See also عُدَوَآءُ, in three places.
def.4 عَوَادِى الكَرْمِ, of which عَادِيَةٌ is the sing., signifies The grape-vines that are planted at the feet, or roots, of great trees.
def.2 As a subst., it signifies] Wrongdoing, injustice, injuriousness, or tyranny; and evil, or mischief; as in the saying دَفَعْتُ عَنْكَ عَادِيَةَ فُلَانٍ [I repelled, or have repelled, from thee the wrongdoing &c., and the evil, or mischief, of such a one]: it is an Verbal.Noun [or rather a quasi-Verbal.Noun] like عَاقِبَةٌ: and signifies also sharpness, or hastiness, of temper; and anger. Also The harm, or hurt, of poison.
def.3 See also عُدَوَآءُ, in three places.
def.4 عَوَادِى الكَرْمِ, of which عَادِيَةٌ is the sing., signifies The grape-vines that are planted at the feet, or roots, of great trees.