عَلَبَهُ
Root: علب
Form: 1
Full Definition
عَلَبَهُI
, Present.T
ـُ Verbal.Noun عَلْبٌ and عُلُوبٌ, He made a mark, or an impression, upon it, accord. to Az, like the mark termed
عِلَاب [q. v.]; and he marked him, or it, with a hot iron; or scratched him, or it, so as to cause bleeding or not so: and تَعْلِيبٌ [Verbal.Noun of
علّب ] likewise signifies the doing thus [i. e. the making a mark &c.]: and, as also عَلْبٌ [Verbal.Noun of عَلَبَ], the cutting [a thing], syn. جَزٌّ; or inciding [it], or notching [it]; syn. حَزٌّ. لَا تَعْلُبْ صُورَتَكَ i. e. Make not thou a mark upon thy
صورة [here meaning face, as in some other instances,] occurs in a trad., as said to a man upon whose nose was seen a mark [of dust, or an impression,] made by pressing hard upon it in prostration.
def.2 عَلَبَ السَّيْفَ, Present.T ـُ and ـِ Verbal.Noun عَلْبٌ; and علّبهُ , Verbal.Noun تَعْلِيبٌ; He bound round the hilt of the sword with the عِلْبَآء [q. v.] of a camel: and in like manner one says of things similar to a sword, as a knife, and a spear.
2 [And عُلِبَ seems to signify sometimes It was tied with, or by, a sinew, or tendon: see a usage of its part. n. voce مَتْنٌ.]
def.3 عَلِبَ, [Present.T ـَ] Verbal.Noun عَلَبٌ, It became broken in its edge.
def.4 And عَلِبَ, [Present.T ـَ] Verbal.Noun عَلَبٌ, said of a camel,
He was, or became, affected by a disease in the two sides of his neck; by what is termed
عَلَبٌ , which is a disease attacking in the
عِلْبَاآنِ, dual of عِلْبَآء [q. v.], in consequence of which the neck swells, and becomes bent.
def.5 And عَلِبَ, Present.T ـَ Verbal.Noun عَلَبٌ; and عَلَبَ, Present.T ـُ Verbal.Noun عَلْبٌ; It was, or became, hard, or firm; and hard, tough, or coarse: each, said of flesh, or flesh-meat, and of a plant, has the former meaning: or the latter verb, said of flesh, or flesh-meat, has that meaning; and the former verb, said of a plant, has the latter meaning: or the former verb, said of flesh, or flesh-meat, means it was, or became, hard, or firm, and thick, or coarse; and the latter verb also, it was, or became, thick, or coarse, and hard, not soft, or tender. And عَلِبَتْ يَدُهُ His hand was, or became, thick, coarse, or rough. [See also 10.]
2 And عَلِبَ, Present.T ـَ Verbal.Noun عَلَبٌ; and عَلَبَ, Present.T ـُ; and استعلب ; said of flesh-meat, It became altered in odour [for the worse], after having been hard, or firm.
def.2 عَلَبَ السَّيْفَ, Present.T ـُ and ـِ Verbal.Noun عَلْبٌ; and علّبهُ , Verbal.Noun تَعْلِيبٌ; He bound round the hilt of the sword with the عِلْبَآء [q. v.] of a camel: and in like manner one says of things similar to a sword, as a knife, and a spear.
2 [And عُلِبَ seems to signify sometimes It was tied with, or by, a sinew, or tendon: see a usage of its part. n. voce مَتْنٌ.]
def.3 عَلِبَ, [Present.T ـَ] Verbal.Noun عَلَبٌ, It became broken in its edge.
def.4 And عَلِبَ, [Present.T ـَ] Verbal.Noun عَلَبٌ, said of a camel,
def.5 And عَلِبَ, Present.T ـَ Verbal.Noun عَلَبٌ; and عَلَبَ, Present.T ـُ Verbal.Noun عَلْبٌ; It was, or became, hard, or firm; and hard, tough, or coarse: each, said of flesh, or flesh-meat, and of a plant, has the former meaning: or the latter verb, said of flesh, or flesh-meat, has that meaning; and the former verb, said of a plant, has the latter meaning: or the former verb, said of flesh, or flesh-meat, means it was, or became, hard, or firm, and thick, or coarse; and the latter verb also, it was, or became, thick, or coarse, and hard, not soft, or tender. And عَلِبَتْ يَدُهُ His hand was, or became, thick, coarse, or rough. [See also 10.]
2 And عَلِبَ, Present.T ـَ Verbal.Noun عَلَبٌ; and عَلَبَ, Present.T ـُ; and استعلب ; said of flesh-meat, It became altered in odour [for the worse], after having been hard, or firm.