عَلِ
Root: علو
Full Definition
عَلِ
, whence the saying of Imra-el-Keys cited in the first paragraph of art. حط, and
مِنْ عَلُ , [respecting which see the next preceding paragraph,] and
مِنْ عَلَا , of which a verse cited voce نَاشَ in art. نوش is an ex., and
مِنع عَالٍ , signify the same, i. e. مِنْ فَوْقٍ; [which, with أَتَيْتُهُ preceding it, means I came to him, or it, from above; and I overcame, or subdued, him, or it; for] اتاه من
فوق and من علو [app.
من (see عَلْوٌ below,) tropically used,] means قَهَرَهُ; [but the former is here meant in many, if not in all, instances, as is shown by what follows;] and [in like manner] one says, أَتَيْتُهُ مِنْ ; [whence] Dhu-r-Rummeh says,
2 And one says, اُزْجُرِ الفَزَّ عَلِ عَلِ and عَلَا عَلَا [Chide thou the young one of the wild cow, saying عَلِ عَلِ and عَلَا عَلَا].
[And the shaking of the camel's saddle in the upper part]. عَلِ in مِنْ عَلِ is indeterminate [in itself] and decl. [as being a prefixed noun of which the complement is to be understood as to the meaning and as to the letter; thus differing from عَلُ in مِنْ عَلُ: if the complement were not to be understood either as to the letter or as to the meaning, one would say مِنْ عَلٍ, originally مِنْ عَلْوٍ]. One says also أَتَيْتُهُ مِنْ عَلِ الدَّارِ, [thus in several copies of the S, from which one of my copies deviates by erroneously substituting عَلى for عَلِ,] with kesr to the ل, meaning مِنْ عَالِ [or rather مِنْ عَالِ الدَّارِ i. e. I came to him, or it, from the high, or elevated, part of the house or abode]: or the using عَل [thus] as a prefixed noun is a mistake.وَنَغَضَانُ الرّحْلِ مِنْ مُعَالِ
2 And one says, اُزْجُرِ الفَزَّ عَلِ عَلِ and عَلَا عَلَا [Chide thou the young one of the wild cow, saying عَلِ عَلِ and عَلَا عَلَا].