مَرْحَبٌ
Root: رحب
Full Definition
مَرْحَبٌ
[is an Verbal.Noun, like
رُحْبٌ ; or a n. of place]. You say مَرْحَبًا and مَرْحَبًا بِكَ [and بِكَ] meaning Thou hast come to, or found, ampleness, spaciousness, or roominess; not straitness: or alight thou, or abide thou, in ampleness, &c.; for such we have for thee; the word being put in the accus. case because of a verb understood: or thou hast alighted in an ample, a spacious, or a roomy, place: [or welcome to ampleness, &c.; or to an ample, a spacious, or a roomy, place: or simply welcome:] and مَرْحَبًا وَأَهْلًا
Thou hast come to [or found, &c.,] ampleness, spaciousness, or roominess, and [such as thine own] kinsfolk; therefore be cheerful, and be not sad: and مَرْحَبًا وَسَهْلًا
Thou hast found ampleness [and ease]: or سَهْلًا means thou hast alighted in a plain, smooth, not rugged, district: and مَرْحَبَكَ ٱللّٰهُ وَمَسْهَلَكَ and مَرْحَبًا بِكَ ٱللّٰهُ وَمَسْهَلًا [May God grant ampleness to thee, and ease]: Sh says, thus I heard IAar say: and the Arabs also say, لَا مَرْحَبًا بِكَ, meaning May it [the land or country] not be ample, or spacious, to thee:
مَرْحَبًا, he says, is one of the inf. ns. that are used in calling down blessings or curses on a man; as سَقْيًا and رَعْيًا and جَدْعًا and عَقْرًا, for سَقَاكَ ٱللّٰهُ and رَعَاكَ ٱللّٰهُ &c.: and Fr says that the meaning [of مَرْحَبًا or مَرْحَبًا بِكَ] is رَحَّبَ ٱللّٰهُ بِكَ مَرْحَبًا [May God invite thee to ampleness, &c.]; as though the last word were put in the place of تَرْحِيبًا.
2 أَبُو مَرْحَبٍ means The shade: so in the saying of a poet, namely, En-Nábighah El-Jaadee,
3 And مَرْحَبٌ is the name of An idol that was in Hadramowt.
2 أَبُو مَرْحَبٍ means
[And how wilt thou hold loving communion with him whose friendship has become like the shade?]. It is also a surname of 'Orkoob, the man notorious for lying promises.وَكَيْفَ تُوَاصِلُ مَنْ أَصْبَحَتْ خُلَالَتُهُ كَأَبِى مَرْحَبِ
3 And مَرْحَبٌ is the name of An idol that was in Hadramowt.