Lane's Arabic-English Lexicon

مَفْتُونٌ

Root: فتن

Full Definition

مَفْتُونٌ [pass. part. n. of 1; signifying Burned: &c.].
2 It is applied as an epithet to a deenár as meaning Put into the fire in order that one may see what is its [degree of] goodness.
3 It signifies also Smitten by a فِتْنَة [or trial, &c.,] so that his wealth, or property, or his intellect, has departed: and likewise tried, or tested: or caused to fall into الفِتْنَة; i. e. trial; and affliction, distress, or hardship; as also مُفْتَنٌ . And [particularly] Afflicted with madness, insanity, or diabolical possession. [See also what here follows.]

def.2 It is also syn. with فِتْنَةٌ; and, thus used, it is an Verbal.Noun, like مَعْقُولٌ &c. See فِتْنَةٌ, former half: and again, in the latter half. Hence, as some explain it, بِأَيِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ, [in the Kur lxviii. 6,] meaning In which of you is madness: but some say that the ب is redundant; thus says AO; the meaning being أَيُّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ [Which of you is the afflicted with madness]; but Zj disallowed this: J says, [in the S,] that the ب is redundant, as in كَفَى بِٱللّٰهِ شَهِيدًا, in the Kur [xiii. last verse, &c.], and [thus in copies of the S, app. a mistake for “ or ”] المفتون means الفِتْنَةُ, and is an Verbal.Noun [&c.]: IB says, [in remarking upon this passage of the S,] if the ب be redundant, المفتون is the man, and is not an Verbal.Noun; but if you make the ب to be not redundant, then المفتون is an Verbal.Noun in the sense of الفُتُون. [See also art. ب; p. 142, second col.; and p. 143, third col.]


Lane's Lexicon — The most scholarly Arabic-English dictionary available

The product of over thirty years of unrelenting labor. A work of such unique greatness that to this day it remains supreme in the field of Arabic lexicography.

✓ Full text search • ✓ Root-based navigation
✓ Advanced filters • ✓ Mobile access

Sign in · 7-Day Free Trial

Trusted by 1000+ researchers worldwide
Featured on Fons Vitae • Used by universities globally