Lane's Arabic-English Lexicon

أَعْنَقُ

Root: عنق

Full Definition

أَعْنَقُ Long-necked; as also مُعْنِقٌ applied to a man, and applied to a woman: or أَعْنَقُ signifies long and thick in the neck: fem. عَنْقَآءُ.
2 Applied to to a dog, Having a whiteness in his neck.
3 Also A certain stallion, of the horses of the Arabs, well known: whence بَنَاتُ أَعْنَقَ [The progeny of Aanak], certain fleet, or excellent, horses, (TA in art. بنى,) so called in relation to that stallion. And also said to be the name of A certain wealthy دِهْقَان [or headman, or chief, of a village or town; or proprietor thereof, in Khurásán and El-'Irák; &c.]: whence بَنَاتُ أَعْنَقَ meaning The daughters of this Aanak: and it is said to have this or the former meaning in a verse of Ibn-Ahmar: accord. to As, certain women that were in the first age, described as being beautiful: accord. to Abu-l-'Abbás, certain women that were in El-Ahwáz; and mentioned by Jereer in satirizing El-Farezdak.
4 العَنْقَآءُ signifies also Calamity, or misfortune: (S, O, K: [like العَنَاقُ:]) one says, حَلَّقَتْ بِهِ عَنْقَآءُ مُغْرِبٌ [for مُغْرِبَةٌ, meaning A calamity carried him off or away; lit., soared with him]; and [in like manner] طَارَتْ بِهِ العَنْقَآءُ: [see also art. غرب:] and originally, العَنْقَآءُ signifies a certain bird, of which the name is known, but the body is unknown: [or it is a fabulous bird:] AHát says, in the Book of Birds, العَنْقَآءُ المُغْرِبَةُ means calamity; and not any of the birds that we know: IDrd says, عَنْقَآءُ مُغْرِبٌ is a phrase for which there is no foundation: it is said to mean a great bird that is not seen save [once] in ages; and by frequency of usage it became a name for calamity: it is also said to be called عنقآء because it has in its neck a whiteness like the neck-ring: Kr says that they assert it to be a bird that is found at the place of the setting of the sun: Zj, that it is a bird that no one has seen: some say that it is meant in the Kur cv. 3: and some, that it is the eagle: it is called in Pers. سِيمُرْغ: and it is mentioned also in art. غرب [q. v.]. [See also my translation of the Thousand and One Nights, chap. xx. note 22.]
5 Also, i. e. العَنْقَآءُ, or عَنْقَآءُ, An [eminence of the kind called] أَكَمَة, above an overlooking mountain: or العَنْقَآءُ المُغْرِبُ signifies the summit of an أَكَمَة on the highest part of a tall, or long, mountain: so says Aboo-Málik, who denies that it means a bird. (TA in art. غرب.) And عَنْقَآءُ applied to a [hill, or mountain, such as is termed] هَضْبَة signifies High and long. (TA. [And a meaning similar to this seems to be indicated in the S and O. See, again, art. غرب.])


Lane's Lexicon — The most scholarly Arabic-English dictionary available

The product of over thirty years of unrelenting labor. A work of such unique greatness that to this day it remains supreme in the field of Arabic lexicography.

✓ Full text search • ✓ Root-based navigation
✓ Advanced filters • ✓ Mobile access

Sign in · 7-Day Free Trial

Trusted by 1000+ researchers worldwide
Featured on Fons Vitae • Used by universities globally