ارجعت
Root: رجع
Form: 4
Full Definition
ارجعتIV
[The she-camel returned to her former condition, either of leanness or fatness:] the she-camel became lean [after having been fat]: and became in good condition after leanness: or ارجعت الإِبِلُ the camels became lean and then became fat; so says Ks. You say also, الشَّيْخُ
يَمْرَضُ يُوْمَيْنِ فَلَا يُرْجِعُ شَهْرًا i. e. [The old man is sick two days, and] does not return to a healthy state of body, and to strength, in a month. (K, TA: [in the CK, erroneously, فلا
يُرْجَعُ.]) And [in like manner] اِنْتَقَصَ الفَرَسُ ثُمَّ [The horse wasted, and then gradually returned to his former condition].
def.2 ارجعهُ: see رَجَعَهُ, first signification.
2 ارجعهُ نَاقَتَهُ He gave him [back] his she-camel in order that he might return upon her, he [the latter] having sold her to him.
3 ارجع إِبِلًا: see 1, near the end of the paragraph.
4 ارجع ٱللّٰهُ بَيْعَتَهُ God made his sale to be productive of gain, or profit.
5 ارجع ٱللّٰهُ هَمَّهُ سُرُورًا God converted his grief, or disquietude of mind, into happiness or joy; and Sb mentions
[in this sense].
6 ارجع also signifies He extended, or stretched out, his arm, or hand, backwards, to reach, or take hold of, a thing. [In this case, يَدَهُ seems to be understood: for] you say [also], ارجع الرَّجُلُ يَدَيْهِ The man put his arms, or hands, backwards in order to reach, or take hold of, a thing. And ارجع يَدَهُ إِلَى سَيْفِهِ لِيَسْتَلَّهُ He extended, or stretched out, his arm, or hand, to his sword, to draw it: or إِلَى كِنَانَتِهِ لِيَأْخُذَ سَهْمًا to his quiver, to take an arrow.
7 Also He ejected excrement, or ordure; said of a man. [See رَجِيعٌ.]
def.3 See also 10.
def.2 ارجعهُ: see رَجَعَهُ, first signification.
2 ارجعهُ نَاقَتَهُ He gave him [back] his she-camel in order that he might return upon her, he [the latter] having sold her to him.
3 ارجع إِبِلًا: see 1, near the end of the paragraph.
4 ارجع ٱللّٰهُ بَيْعَتَهُ
5 ارجع ٱللّٰهُ هَمَّهُ سُرُورًا
6 ارجع also signifies He extended, or stretched out, his arm, or hand, backwards, to reach, or take hold of, a thing. [In this case, يَدَهُ seems to be understood: for] you say [also], ارجع الرَّجُلُ يَدَيْهِ The man put his arms, or hands, backwards in order to reach, or take hold of, a thing. And ارجع يَدَهُ إِلَى سَيْفِهِ لِيَسْتَلَّهُ He extended, or stretched out, his arm, or hand, to his sword, to draw it: or إِلَى كِنَانَتِهِ لِيَأْخُذَ سَهْمًا to his quiver, to take an arrow.
7 Also
def.3 See also 10.