استدام
Root: دوم
Form: 10
Full Definition
استدامX
: see 1.
2 And see also 2.
3 And اُسْتُدِيمَ: see 1, last sentence but one.
def.2 As a trans. v., i. q. اِنْتَظَرَ, as also تدوّم , and رَقَبَ, or تَرَقَّبَ: you say, اِسْتَدِمْ كَذَا, meaning اِنْتَظِرْهُ and اُرْقُبْهُ [Look thou for, expect, await, wait for, or watch for, such a
thing.] [When no objective complement is expressed, it seems to mean He paused, and acted with deliberation, or in a patient or leisurely manner, or he waited in expectation; app. from the same verb as syn. with دَوَّمَ; and thus, like one who hovers about a thing: see حَوَّمَ; and see also اِنْتَظَرَ.] And استدامهُ He acted with moderation, gently, deliberately, or leisurely, in it; namely, an affair, or a case: or he sought, desired, asked, or demanded, its continuance, or long continuance, or endless continuance: and so
in both of these senses: or he asked him to render a thing continual &c.: and also he acted gently and deliberately in it; namely, an affair, or a case: and he acted gently with him; (Fr, T in art. ديم, M, Msb, Kt;) i. e., another person, or his creditor; as also اِسْتَدْمَاهُ, which we judge to be formed from the former by transposition, because we do not find it [in this sense] to have any Verbal.Noun A poet says, namely, Keys Ibn-Zuheyr, [Therefore haste not in thine affair, but act with moderation, gently, deliberately, or leisurely, therein]; for no one has straightened thy staff by turning it round over the fire, meaning, no one has managed thine affair soundly, like one who acts with moderation, &c. And another says, namely, Mejnoon, [And verily I am blaming Leylà; and verily, notwithstanding that,] I look for her aiding me by good conduct [in the matter that is between us]. You say also, أَسْتَدِيمُ ٱللّٰهَ
نِعْمَتَكَ
I seek, or desire, or ask, of God the continuance, or long continuance, or endless continuance, of thy favour, or the like. And أَسْتَدِيمُ ٱللّٰهَ عِزَّكَ
I ask God to continue, or continue long, &c., thy might, or power, &c. The phrase استدام لُبْسَ الثَّوْبِ, meaning [He continued long the wearing of the garment, or] he did not hasten to pull off the garment, may be from the saying اِسْتَدَمْتُ عَاقِبَةَ الأَمْرِ, meaning I looked, or watched, or waited, for the end, or issue, or result, of the affair, or case.
def.3 Also He stooped his head, blood dropping from it: formed by transposition from اِسْتَدْمَى
2 And see also 2.
3 And اُسْتُدِيمَ: see 1, last sentence but one.
def.2 As a trans. v., i. q. اِنْتَظَرَ, as also تدوّم , and رَقَبَ, or تَرَقَّبَ: you say, اِسْتَدِمْ كَذَا, meaning اِنْتَظِرْهُ and اُرْقُبْهُ
i. e.فَلَا تَعْجَلْ بِأَمْرِكَ وَٱسْتَدِمْهُ فَمَا صَلَّى عَصَاكَ
meaningوَإِنَّى عَلَى لَيْلَى لَزَارٍ وَإِنَّنِى عَلَىذَاكَ فِيمَا بَيْنَنَا أَسْتَدِيمُهَا
def.3 Also He stooped his head, blood dropping from it: formed by transposition from اِسْتَدْمَى