استطابهُ
Root: طيب
Form: 10
Full Definition
استطابهُX
, and اِسْتَطْيَبَهُ, and
, and
, and
طيّبهُ , and
, He found it, or saw it, to be
طَيِّب [i. e. good, pleasant, &c.]. One says, استطاب فُلَانٌ الدِّيمَةَ [Such a one found, or saw, to be good, or pleasant, the lasting and still rain].
2 And استطاب, or استطاب نَفْسَهُ, and , or نَفْسَهُ, i. q. اِسْتَنْجَى [i. e. He washed, or wiped with a stone, or a piece of dry clay, the place of exit of his excrement]. [This signification is said in the TA to be tropical; but it is not so accord. to the A.]
3 And استطاب He shaved his pubes.
4 And He asked people for sweet water. Thus, accord. to IAar, the saying [of a poet]
5 He drank طَابَة [i. e. wine]: so in the M.
2 And استطاب, or استطاب نَفْسَهُ, and , or نَفْسَهُ, i. q. اِسْتَنْجَى [i. e. He washed, or wiped with a stone, or a piece of dry clay, the place of exit of his excrement]. [This signification is said in the TA to be tropical; but it is not so accord. to the A.]
3 And استطاب He shaved his pubes.
4 And He asked people for sweet water. Thus, accord. to IAar, the saying [of a poet]
means And when they asked for sweet water [the half of it was poured forth into the bowl]: but it is also expl. agreeably with what here follows.فَلَمَّا ٱسْتَطَابُوا صُبَّ فِى الصَّحْنِ نِصْفُهُ
5 He drank طَابَة [i. e. wine]: so in the M.