Lane's Arabic-English Lexicon

بَدَأَ

Root: بدأ

Form: 1

Full Definition

بَدَأَI , Present.T ـَ Verbal.Noun بَدْءٌ, i. q. به; [He began with it;] he made it to have precedence, or to be first; gave precedence to it; syn. قَدَّمَهُ: in the dial. of the Ansár, بَدِئَ به is used in this sense of قدّمه; or بَدِىَ به [without ء]; (IKtt, TA; [see بَدةءٌ;]) [and بَدَى به; see art. بدى;] and ابدأ به signifies the same. [So in the Kur xii. 76, فَبَدَأَ بِأَوْعِيَتِهِمْ قَبْلَ وِعَآءِ أَخِيهِ And he began with their bags, before the bags of his brother. And بَدَأَهُ is sometimes used in the sense of بَدَأَ بِهِ; whence, in the Kur ix. 13, وَهُمْ بَدَؤُوكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ And they, it was, began with you the first time; i. e., as Bd says, by acting with hostility, and fighting.] You say also, بَدَّا ثُمَّ عَادَ He began, or did a first time, or the first time: then repeated, or did a second time. (Az, TA in art. عود.) And بَدَأَ فِىِ الأَمْرِ [He began, or made a beginning, in the affair.]
2 بَدَأَ also signifies It began; began to be; originated; or came into existence. [See also 5.]

def.2 بَدَأَ الشَّيْءَ, Present.T and Verbal.Noun as above, [He began the thing; commenced it; set about it; as also : accord. to the Mgh, the latter has this meaning, or, agreeably with the authority of the M and K, the meaning which here next follows:] he did the thing first, for the first time, by way of beginning, or originally; as also and ; i. e., not after the example of anything preceding. One does not say, زَيْدًا nor بَدَأَهُ, because these two verbs [signifying as last explained above] do not have for their objects corporeal things. [El-Mutanakhkhil El-Hudhalee uses the phrase سَأَبْدُؤُهُمْ بِمَشْمَعِةٍ I will begin with them by sporting and jesting; like the phrase in the Kur ix. 13 cited above: but different from these is the saying in the Kur xxxii. 6, وَبَدَأَ خَلْقِ ٱلْإِنْسَانِ مِنْ طِينٍ And He began the creation of man from clay.] The saying, فَإِنْ كَانَ السَّبُعُ means ابتدأ أَخْذَهُ أَوْ عَضَّهُ [But if the beast, or bird, of prey has begun the seizing of him, or the biting of him]; the noun that is prefixed [to the pronoun] being suppressed. You say also, كَانَ ذٰلِكَ فِى الأَمْرِ That was in the beginning, or first, of the affair. [See also بَدْءٌ, below.]
2 He originated the thing; brought it into being or existence; made it, or produced it, for the first time, it not having been before; [and] so , said [of God, and] of a man, as the agent; and . (Mgh in art. بدع.) [Hence,] بَدَأَ ٱللّٰهُ الخَلْقَ, and , God created, or brought into existence, mankind, or the created beings: both signify the same. مَا البَاطِلُ وَمَا يُعِيدُ [in the Kur xxxiv. 48, means What doth that which is false, or the Devil, originate, or produce in the first instance? and what doth it, or he, reproduce after it hath perished?]: Zj says that مَا, here, is in the place of an accus., meaning in each Instance أَىَّ شَىْءٍ: or it may be a negative; and الباطل here is Iblees; i. e., Iblees createth not, nor raiseth to life after death. You say also, مَا وَمَا يُعِيدُ, meaning مَا وَلَا عَائِدَةٍ, i. e. He does not say anything for the first time, nor anything for the second time; or anything original, nor anything in the way of repetition; الكَلَامِ signifying what is said for the first time; and عَائِدَةُ الكَلَامِ, what is said for the second time, afterwards: or he says not anything: (A in art. عود:) and he has no art, artifice, or cunning. (IAar, TA in art. عود; and A in the present art.)
3 بَدَأَ البِئْرَ He dug the well [for the first time: see بَدِىْءٌ].

def.3 بَدَأَ مِنْ أَرْضٍ إِلَى أَرْضٍ, or مِنْ أَرْضِهِ, He went forth from a land to a land, or from his land; as also ابدأ .

def.4 بُدِئَ, He had the small-pox: or the حَصْبَة [i. e. measles, or spotted fever]: or, as AZ says, and the حصبة: or, as Lh says, there came forth upon him pustules resembling the small-pox: but he adds, some say, the small-pox itself: the epithet applied to a person affected therewith is مَبْدُوْءٌ .
2 Also He fell sick. In a trad. of ' Áïsheh occur the words, فِى اليَوْمِ الَّذِى بُدِئَ فِيهِ رَسُولِ ٱللّٰهِ [meaning In the day in which the Apostle of God fell sick]: and IAth says, مَتَى بُدِئَ فُلَانٌ meaning When did such a one fall sick? is a phrase used in inquiring respecting the living [who has been attacked by illness] and respecting the dead.


Lane's Lexicon — The most scholarly Arabic-English dictionary available

The product of over thirty years of unrelenting labor. A work of such unique greatness that to this day it remains supreme in the field of Arabic lexicography.

✓ Full text search • ✓ Root-based navigation
✓ Advanced filters • ✓ Mobile access

Go to LanesLexicon

Trusted by 1000+ researchers worldwide
Featured on Fons Vitae • Used by universities globally