بَدِىْءٌ
Root: بدأ
Full Definition
بَدِىْءٌ
: see بَدْءٌ, as signifying First, or former; in eight places.
2 Also, applied to a thing, or an affair, i. q بَدِيعٌ, or مُبْدَعٌ: [thus it signifies] Originated; brought into being or existence; made, or produced, for the first time, not having been before, or not after the similitude of any former thing: and created: and wonderful: and strange, or extraordinary, as not being after the similitude of any former thing.
3 [Hence, as is implied in the Mgh,] بِئْرٌ بَدِىْءٌ A well newly dug; i. q. بَدِيعٌ; or dug since the era of ElIslám not ancient; as also بَدْءٌ : the former epithet [in this sense] is generally pronounced [بَدِىٌّ] without ء: the well thus called is one dug in a waste land that has no owner: AO says, this epithet, and بَدِيع, are applied to a well when thou hast dug it; but if thou findest it to have been dug before thee, it is termed خَفِيَّة; and thus the well of Zemzem is termed خفيّة, because it was Ismá'eel's, and was filled up or covered over [after his time]: the term قَلِيب is [said to be] applied to an ancient well of which neither the owner nor the digger is known: it is said in a trad., that the حَرِيم of a well such as is termed بدىء [i. e. the space surrounding it and belonging to it] is five-and-twenty cubits: (T, S: [but see حَرِيمٌ:]) the pl. is بُدُوْءٌ: and AO says that بُودَانٌ is pl. of بَدِىْءٌ applied to a well, and is syn. with قُلْبَانٌ [a pl. of قَلِيبٌ which I have not found elsewhere] and رَكَايَا, being formed by transposition of letters from بُدْيَانٌ [which is for بُدْآنٌ, as بَدِىٌّ is for بَدِىْءٌ; the د and ى being transposed, the word becomes بُيْدَانٌ, and this, by a rule of permutation, becomes بُودَانٌ].
2 Also, applied to a thing, or an affair, i. q بَدِيعٌ, or مُبْدَعٌ: [thus it signifies] Originated; brought into being or existence; made, or produced, for the first time, not having been before, or not after the similitude of any former thing: and created: and wonderful: and strange, or extraordinary, as not being after the similitude of any former thing.
3 [Hence, as is implied in the Mgh,] بِئْرٌ بَدِىْءٌ A well newly dug; i. q. بَدِيعٌ; or dug since the era of ElIslám not ancient; as also بَدْءٌ : the former epithet [in this sense] is generally pronounced [بَدِىٌّ] without ء: the well thus called is one dug in a waste land that has no owner: AO says, this epithet, and بَدِيع, are applied to a well when thou hast dug it; but if thou findest it to have been dug before thee, it is termed خَفِيَّة; and thus the well of Zemzem is termed خفيّة, because it was Ismá'eel's, and was filled up or covered over [after his time]: the term قَلِيب is [said to be] applied to an ancient well of which neither the owner nor the digger is known: it is said in a trad., that the حَرِيم of a well such as is termed بدىء [i. e. the space surrounding it and belonging to it] is five-and-twenty cubits: (T, S: [but see حَرِيمٌ:]) the pl. is بُدُوْءٌ: and AO says that بُودَانٌ is pl. of بَدِىْءٌ applied to a well, and is syn. with قُلْبَانٌ [a pl. of قَلِيبٌ which I have not found elsewhere] and رَكَايَا, being formed by transposition of letters from بُدْيَانٌ [which is for بُدْآنٌ, as بَدِىٌّ is for بَدِىْءٌ; the د and ى being transposed, the word becomes بُيْدَانٌ, and this, by a rule of permutation, becomes بُودَانٌ].