Lane's Arabic-English Lexicon

بَعِيدٌ

Root: بعد

Full Definition

بَعِيدٌ Distant; remote; far; far off; as also بُعَادٌ , and : pl. بُعْدَانٌ and بُعُدٌ and بِعَادٌ and بُعَدَآءُ and of the third, بَعَدٌ , [but this is properly a quasi-pl. n.,] like as خَدَمٌ is of خَادِمٌ. As signifying Distant with respect to place, it is correctly used alike as masc. and fem. and sing. and dual and pl.; (L, and TA in this art. and in art. قرب, in which latter see the authorities;) but not necessarily; like its contr. قَرِيبٌ: you say, هِىَ بَعِيدٌ مِنْكَ [She is distant from thee; or it is] as though you said, مَكَانُهَا بَعِيدٌ: also مَا أَنْتَ مِنَّا بِبَعِيدٍ [Thou art not distant from us ], and مَا أَنْتُمْ مِنَّا بِبَعِيدٍ [Ye are not distant from us]: and in like manner, مِنَّا مَا أَنْتَ, and مَا أَنْتُمُ مِنَّا . [But it receives, sometimes, the fem. form when used in this sense; for] جَلَسْتُ بَعِيدًا مِنْكَ and بَعِيدَةٌ مِنْكَ are phrases mentioned as signifying I sat distant, or remote in place, or at a distance, or aloof, from thee; مَكَانًا [and نَاحِيَةً or the like] being understood. You say also, مَنْزِلٌ بَعَدٌ A distant, or remote, place of alighting or abode. And تَنَحَّ غَيْرَ بَعِيدٍ and غَيْرَ and غَيْرَ [Retire thou not far;] meaning be thou near: [or] the second and third of these phrases mean retire thou not in an abject, or a mean, or contemptible, or despicable, state. And اِنْطَلِقْ يَا فُلَانُ غَيْرَ [Depart thou, O such a one, not far;] meaning mayest thou not go away! [And رَأَيْتُهُ مِنْ بَعِيدٍ I saw him, or it, from afar: and جَآءَ مِنْ بَعِيدٍ He came from afar: and the like. And بَعِيدٌ as applied to a desert and the like, meaning Far extending.] And بُعْدٌ A far distance. [And نِيَّةٌ بَعِيدَةٌ A distant, far-reaching, or far-aiming, intention, purpose, or design.] And فُلَانٌ بَعِيدُ الهِمَّةِ [Such a one is far-aiming, or faraspiring, in purpose, desire, or ambition]. And هِىَ بَعِيدَةُ العَهْدِ [She was known, or seen, or met, a long time ago]: in this case, the fem. form, with ة, must be used. And قَوْلٌ بَعِيدٌ [A saying far from being probable or correct; improbable; far-fetched; extraordinary, or strange]. And أَمْرٌ بَعِيدٌ An extraordinary thing or affair or case, of which the like does not happen or occur.
2 Also Distant with respect to kindred or relationship: in which sense, the word receives the fem. form, [as well as the dual form, and pl. forms, like its contr. قَرِيبٌ,] by universal consent. [Its pl.] بُعَدَآءُ signifies Strangers, that are not relations. You say also, فُلَانٌ مِنْ بُعْدَانِ الأَمِيرِ [meaning Such a one is of the distant dependents, or subjects, of the governor, or prince]. And إِذَا لَمْ تَكُنْ مِنْ قُرْبَانِ الأَمِيرِ فَكُنْ مِنْ بُعْدَانِهِ [If thou be not of the particular companions, or familiars, of the governor, or prince, then be of his distant dependents, or subjects]; i. e., be distant from him, that his evil may not affect thee.
3 رَأَيْتُهُ بَعِيدَاتِ بَيْنٍ: see بَعْدٌ in the latter half of the paragraph.
4 See also بَاعِدٌ.


Lane's Lexicon — The most scholarly Arabic-English dictionary available

The product of over thirty years of unrelenting labor. A work of such unique greatness that to this day it remains supreme in the field of Arabic lexicography.

✓ Full text search • ✓ Root-based navigation
✓ Advanced filters • ✓ Mobile access

Go to LanesLexicon

Trusted by 1000+ researchers worldwide
Featured on Fons Vitae • Used by universities globally