تزوّى
Root: زوى
Form: 5
Full Definition
تزوّىV
He was, or became, [or placed himself,] in a
زَاوِيَة, i. e. corner, of a house or chamber; as also
زوّى , Verbal.Noun تَزْوِيَةٌ; and
انزوى .
def.2 تَزَيَّا, from الزِّىُّ; or تَزَيَّا بِزِىٍّ; He invested himself with a garb, guise, or dress; [or with an external appearance;] he decked, or adorned, himself. You say of a man, تزيّا بِزِىٍّ حَسَنٍ [He invested himself with a beautiful, or goodly, garb, &c.]. Hence the saying of El-Mutanebbee,
def.2 تَزَيَّا, from الزِّىُّ; or تَزَيَّا بِزِىٍّ; He invested himself with a garb, guise, or dress; [or with an external appearance;] he decked, or adorned, himself. You say of a man, تزيّا بِزِىٍّ حَسَنٍ [He invested himself with a beautiful, or goodly, garb, &c.]. Hence the saying of El-Mutanebbee,
i. e. [And verily, or sometimes, or often, one who is not entitled to it] assumes the guise of love; and the man asks to be his companion him who is not suited to him: his disciple Ibn-Jinnee, however, objected to him his saying يتزيّا, and expressed his opinion that the correct word is يَتَزَوَّى; and El-Mutanebbee admitted that he did not know the former word in any [classical] poetry, nor in any lexicological book, but asserted the verb in use to be only تَزَيَّا: in the M it is said that IJ held تَزَيَّا to be originally تَزَوْيَا, and the و to be changed into ى because quiescent, and incorporated into the ى preceded by it.وَقَدْ يَتَزَيَّا بِالهَوَى غَيْرُ أَهْلِهِ وَيَسْتَصْحِبُ الإِنْسَانُ مَنْ لَا يُلَائِمُهْ