Lane's Arabic-English Lexicon

تَقَى

Root: تقى

Form: 1

Full Definition

تَقَىI , Present.T تَقِىَ (T, S, K, in art. وقى) and تَقَىَ or تَقِىَ, Present.T تَقَىَ Verbal.Noun تَقْىٌ, (S and TA in art. تقى, [which art. I find in only one copy of the S,]) or تُقًى, or تُقَاةٌ, of which تُقًى is pl., or coll. n., and تَقِيَّةٌ and تِقَآءٌ; and , Verbal.Noun اِتِّقَآءٌ and [quasi-Verbal.Noun] تَقِيَّةٌ and تُقَاةٌ; (S, art. وقى;) He feared God: (S and TA in art. تقى: all else that follows is from art. وقى except where reference is made to another art.:) or he was cautious of a thing; guarded, or was on his guard, against it; prepared, prepared himself, or was in a state of preparation, against it; or feared it: or he looked forward to a thing, and guarded against it, sought to avoid it, or was cautious of it. [For other explanations of the latter verb, which apply also to the former, see art. وقى.] is originally اِوْتَقَى; then اِيتَقَى; then اِتَّقَى; and when this came to be much in use, they imagined the ت to be a radical part of the word, and made the word اِتَقَى, Present.T يَتَقِى, with fet-h to the ت in each case, and without teshdeed; and not finding any analogue to it in their language, they said تَقَى, Present.T يَتْقِى, like قَضَى, Present.T يَقْضِى: or, as is said in the T, they suppressed the ت, and the اِتَّقَى changed into ت, in اِتَّقَى, and said تَقَى, Present.T يَتْقِى. A poet says, جَلَاهَا الصَّيْقَلُونَ فَأَخْلَصُوهَا خِفَافًا كُلُّهَا يَتْقِى بِأَثْرِ or, as some read it, يَتَقِى, with the ت movent, but without teshdeed; and this latter, accord. to IB, is the right reading. [See this verse explained in art. اثر.] IB adds that Aboo-Sa'eed [app. meaning As] disallowed تَقَى, Present.T يَتْقِى, Verbal.Noun تَقْىٌ; saying that it would require the imperative to be اِتْقِ, which is not said; and this, he states, is right: [for] J says that the imperative used is تَقِ [Fear thou, or beware thou, &c.], as in تَقِ ٱللّٰهِ [Fear thou God]; and to a woman, تَقِى; formed from the verb اِتَقَى, without tesh-deed, by the suppression of the ا.


Lane's Lexicon — The most scholarly Arabic-English dictionary available

The product of over thirty years of unrelenting labor. A work of such unique greatness that to this day it remains supreme in the field of Arabic lexicography.

✓ Full text search • ✓ Root-based navigation
✓ Advanced filters • ✓ Mobile access

Try Free — Start Searching

Trusted by 1000+ researchers worldwide
Featured on Fons Vitae • Used by universities globally