Lane's Arabic-English Lexicon

Includes Hans Wehr and Al Mawrid — All in One Search

خَسِرَ

Root: خسر

Form: 1

Full Definition

خَسِرَI , Present.T ـَ; and خَسَرَ, Present.T ـِ; but the latter is an unusual form [except in the sense of أَخْسَرَ]; Verbal.Noun خُسْرَانٌ and خُسْرٌ and خَسَارَةٌ [which are the only forms assigned in the TA to the verb when used with reference to traffic] and خُسُرٌ and خَسْرٌ and خَسَرٌ and خَسَارٌ; He lost, or suffered loss or diminution: or he was deceived, cheated, beguiled, or circumvented: فِى البَيْعِ in selling; or فِى بَيَعِهِ in his selling; or فِى تِجَارَتِهِ in his traffic: the former is the original signification: he suffered diminution of his capital; he lost part thereof: and he lost his capital altogether. خُسْرَانٌ is also attributed to an action, as well as to a man: you say, خَسِرَتْ تِجَارَتُهُ [His traffic was losing; or an occasion of loss]; opposed to رَبِحَتْ. It is also used in relation to personal acquisitions; such as health, and safety, and intellect, and faith, and the recompense or reward of obedience [to God], which God has declared [Kur xxii. 11 and xxxix. 17] to be manifest خُسْرَان, since there is none like it. For instance, you say, خَسِرَ عَقْلَهُ, and مَالَهُ, He lost his intellect, and his property. [In a phrase of this kind, the noun which immediately follows the verb may be considered as put in the accus. case on account of the rejection of a prep., namely فِى: for] it is said that خَسِرَ is never used otherwise than intransitively: though this has been contradicted, on the ground of the following phrase in the Kur [xxii. 11], خَسِرَ ٱلدُّنْيَا وَ ٱلْآخِرَةَ [He hath lost, or he loseth, the things of the present life and of the latter life]; and the like; as ٱلَّذِينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ وَ أَهْلِيهِمْ [Who shall have lost themselves, or their own souls, and their families, or their wives; Kur xxxix. 17 and xlii. 44]; i. e., themselves, or their own souls, by their having erred, and their families by their having caused them to err, or by being separated from them for ever; or by being themselves made to remain for ever in Hell, and by their not gaining access to the حُور prepared in Paradise [as wives] for the believers: or the meaning is, accord. to Fr, who shall be deceived of their own souls, &c.: or, accord. to others, who shall have destroyed their own souls, &c.
2 Also [He experienced, or saw, that he was loser; or] his having lost became manifest to him: so in the Kur xl. [78 and] last verse.
3 Also He erred; went astray; deviated from, or lost, or missed, the right way: or he became lost; he perished; or he died: syn. ضَلَّ, and هَلَكَ.

def.2 خَسَرَهُ, Present.T ـِ and ـُ Verbal.Noun خَسْرٌ and خُسْرَانٌ; and اخسرهُ , Verbal.Noun إِخْسَارٌ; and خسّرهُ ; He made it defective, or deficient; namely, the weight, and the measure; and the thing weighed; and the balance, by diminishing the weight. ↓ The second of these forms is more common, in this sense, than the first [and than the third]. For وَ لَا ٱلْمِيزَانَ, in the Kur lv. 8, there are three other readings; namely تَخْسُرُوا and تَخْسُروا and تَخْسَرُوا; in the last of which, the prep. فِى is omitted after the verb.
2 [And He, or it, made him to lose, or suffer loss; to err, or go astray; to become lost, or to perish.]
Lane's Lexicon + Hans Wehr + Mawrid

Three dictionaries. One search.

"The product of over thirty years of unrelenting labor — to this day supreme in the field of Arabic lexicography."

47,000+ classical entries Root-based navigation Full text search Hyperlinked definitions
Try Free

Trusted by researchers at University of Michigan, Duke, Alberta & more