Lane's Arabic-English Lexicon

خَلِيفٌ

Root: خلف

Full Definition

خَلِيفٌ : see خَلِيفَةٌ, in three places.
2 Also One who holds back from the place, or time, of promise: and one who breaks a promise.
3 And A woman that has let down her hair behind her.
4 And A woman that has attained to the period of one day, or two days, after her having brought forth. [Perhaps from the signification next following.]
5 A she-camel in the second day after her having brought forth: pl. خُلُفٌ and خُلْفٌ: these two pls. are mentioned in the K in different places in this art., but both are correct, like رُسُلٌ and رُسْلٌ. Hence, one says, رَكِبَهَا يَوْمَ خَلِيفِهَا [He rode her on the second day after she had brought forth].
6 And The milk that is after the biestings: pl. as above. One says also, حَلَبَهَا خَلِيفَ لِبَئِهَا He drew from her the milk that came after the biestings had passed away. And اِيتِنَا بِلَبَنِ نَاقَتِكَ يَوْمَ خَلِيفِهَا, i. e. [Bring thou to us the milk of thy she-camel of the day] after the cessation of her biestings; i. e., of the milking that is after her bringing forth by a day or two days.

def.2 Applied to a garment, or a shirt, Having the middle, wornout part taken out, and the [cut] edges then sewed together: and مَخْلُوفٌ signifies the same; or a garment composed of two pieces sewed together: or, as some say, this signifies a garment pledged.

def.3 Also, accord. to A 'Obeyd, The part beneath the armpit: and the خَلِيفَانِ of the camel are like the إِبْطَانِ of man: accord. to the S and the O, خَلِيفَا النَّاقَةِ signifies the two armpits of the she-camel (إِبْطَاهَا): but the author of the K, following the [first] explanation given by A 'Obeyd, says that this is wrong, and that the meaning is the parts beneath the two armpits of the she-camel.

def.4 And A gap between two mountains, or between two mountain-tops, of little breadth and length: or a road between two mountains: or a valley between two mountains: or a place where water pours forth between two mountains, or between two valleys, passing thence into a wide tract: and any road in a mountain, or behind a mountain, or behind a valley: or simply a road; as also مَخْلَفَةٌ ; this being either in a plain or in a mountain: pl. of the former as above. One says ذِيخُ الخَلِيفِ i. e. [The hairy male hyena] of the road between two mountains, or of the valley between two mountains; like as one says ذِئْبُ غَضًا.

def.5 And A sharp arrow: or, accord. to Skr, the word in this sense is حَلِيفٌ, with the unpointed ح; and this is more probably correct.


Lane's Lexicon — The most scholarly Arabic-English dictionary available

The product of over thirty years of unrelenting labor. A work of such unique greatness that to this day it remains supreme in the field of Arabic lexicography.

✓ Full text search • ✓ Root-based navigation
✓ Advanced filters • ✓ Mobile access

Sign in · 7-Day Free Trial

Trusted by 1000+ researchers worldwide
Featured on Fons Vitae • Used by universities globally