شَمَالٌ
Root: شمل
Full Definition
شَمَالٌ
, the most common form of the word, and
شِمَالٌ , [a form which I think objectionable as likely to cause confusion, though it is probably the original form,] and
شَمْأَلٌ , and
, (S, O, K, [in one place in the O erroneously written شَأمَلّ,]) and
, which last is formed by transposition, and
شَامَلٌ , without ء, and
شَوْمَلٌ , and
شَيْمَلٌ and
شَمُولٌ , and
شَمِيلٌ , and
شَمَلٌ , and
شَمْلٌ , the last said by ISd not to have been heard except in the poetry of El-Ba'eeth, and
شَمَلٌّ , [every one of these] used as a subst. and as an epithet, [so that one says رِيحُ الشَّمَالِ &c. as well as رِيحٌ شَمَالٌ &c. and شَمَالٌ &c. alone; The north wind: or a northerly wind:] the wind that is the opposite to the
جَنُوب: the wind that blows from the direction of the
قُطْب [or pole-star]: or the wind that blows from the direction of the
حِجْر [which is on what is called the north, but what is rather to be called the north-west, side of the Kaabeh]: or the wind that blows from the direction of the right hand of a person facing the Kibleh [by which is meant the angle of the Black Stone; i. e., correctly speaking, from the north]: or, correctly, the wind that blows from between the place of sunrise and the constellation of the Bear (بَنَات نَعْش): or from between the place of sunrise and the place of setting of the constellation of the Eagle (النَّسْر
الطَّائِر): [i. e. the wind that blows from some point of the north-east quarter, or nearly so: but it was probably thus named as being the wind that blows from the direction of the
شِمَال of a person facing the rising sun; and therefore the north wind or a northerly wind:] it seldom, or never, blows in the night: when it blows for seven days upon the people of Egypt, they prepare the graveclothes, for its nature is deadly: it is cold and dry: [see also نَكْبَآءُ:] the pl. of شَمَالٌ is شَمَالَاتٌ and شَمَائِلُ, which is anomalous, as though pl. of شَمَالَةٌ: الأَشَامِل also occurs, coupled with الأَجَانِب, in a verse of Et- Tirimmáh; and [as أَجَانِبُ is a reg. pl. of أَجْنُبٌ, which is a pl. of جَنُوبٌ,] ISd thinks that they formed from شَمْلٌ the pl. أَشْمَلٌ; and then from this last, the pl. أَشَامِلُ.
2 [Hence,] one says, أَصَبْتُ مِنْ فُلَانٍ i. e. رِيحًا [ I perceived from such a one an odour, app. meaning a foul odour].
2 [Hence,] one says, أَصَبْتُ مِنْ فُلَانٍ i. e. رِيحًا [