طَارِقٌ
Root: طرق
Full Definition
طَارِقٌ
[act. part. n. of طَرَقَ; and, as such, generally meaning] Coming, or a comer, [i. e.] anything coming, by night: one who comes by night being thus called because of his [generally] needing to knock at the door: in the Mufradát [of Er-Rághib] said to signify a wayfarer (سَالِكٌ لِلطَّرِيقِ): but in the common conventional language particularly applied to the comer by night: its pl. is أَطْرَاقٌ, like أَنْصَارٌ pl. of نَاصِرٌ, [and app., as in a sense hereafter mentioned, طُرَّاقٌ also, agreeably with analogy,] and the pl. of [its fem.] طَارِقَةٌ is طَوَارِقُ. [طَارِقُ المَنَايَا, like دَاعِى المَنَايَا, means The summoner of death, lit., of deaths; because death makes known its arrival or approach suddenly, like a person knocking at the door in the night.]
2 Hence الطَّارِقُ, mentioned in the Kur [lxxxvi. 1 and 2], The star that appears in the night: or the morning-star; because it comes [or appears] in [the end of] the night.
3 Hence the saying of Hind the daughter of 'Otbeh the son of Rabee'ah, on the day [of the battle] of Ohud, quoting proverbially what was said by Ez-Zarkà El-Iyádeeyeh when Kisrà warred with Iyád, [We are the daughters of one like a star, or a morning-star: we bend not to a lover: we walk upon the pillows]: meaning we are the daughters of a chief; likening him to the star in elevation; i. e. our father is, in respect of elevation, like the shining star: or بَنَاتُ طَارِقٍ means The daughters of the kings. (T and TA in art. بنى.)
4 And طَارِقٌ signifies also [A diviner: and particularly, by means of pebbles; a practiser of pessomancy: or] one who is nearly a كَاهِن; possessing more knowledge than such as is termed حَازٍ: (ISh, TA in art. حزى:) طُرَّاقٌ [is its p., and] signifies practisers of divination: and طَوَارِقُ [is pl. of طَارِقَةٌ, and thus] signifies female practisers of divination: Lebeed says,
2 Hence الطَّارِقُ, mentioned in the Kur [lxxxvi. 1 and 2], The star that appears in the night: or the morning-star; because it comes [or appears] in [the end of] the night.
3 Hence the saying of Hind the daughter of 'Otbeh the son of Rabee'ah, on the day [of the battle] of Ohud, quoting proverbially what was said by Ez-Zarkà El-Iyádeeyeh when Kisrà warred with Iyád,
لَا نَنْثَنِى لِوَامِقِ نَحْنُ بَنَاتُ طَارِقِ نَمْشِى عَلَى النَّمَارِقِ
4 And طَارِقٌ signifies also [A diviner: and particularly, by means of pebbles; a practiser of pessomancy: or] one who is nearly a كَاهِن; possessing more knowledge than such as is termed حَازٍ: (ISh, TA in art. حزى:) طُرَّاقٌ [is its p., and] signifies practisers of divination: and طَوَارِقُ [is pl. of طَارِقَةٌ, and thus] signifies female practisers of divination: Lebeed says,
[By thy life, or by thy religion, the diviners with pebbles know not, nor the diviners by the flight of birds, what God is doing].لَعَمْرُكَ مَا تَدْرِى الطَّوَارِقُ بِالحَصَى وَلَا زَاجِرَاتُ الطَّيْرِ مَا ٱللّٰهُ صَانِعُ