عاير
Root: عير
Form: 3
Full Definition
عايرIII
, (S, Mgh, and K in art. عور,) and المَوَازِينَ, Verbal.Noun عِيَارٌ; and عاورها, and عوّرها; signify the same, He measured, or compared, the measures of capacity, and the instruments for weighing, one by, or with, another. One should not say
عيّر . The saying دَرَاهِمَ اِسْتَعَارَ صَنَجَاتِهِ بِهَا, meaning, [He borrowed pieces of money] that he might equalize [with them the weights of his balance], should be, correctly, لِيُعَايِرَ. You say عَايَرْتُ المِكْيَالَ, and المِيزَانَ, Verbal.Noun مُعَايَرَةٌ and عِيَارٌ, meaning I tried, or proved, the measure of capacity, and the instrument for weighing, [or gauged the former,] that I might know its correctness [or incorrectness]: this, says Az, is the correct form: one should not say
, except from العَارُ, accord. to the leading lexicologists and ISk says, عَايَرْتُ بَيْنَ
المِكْيَالَيْنِ signifies I tried, or proved, the two measure of capacity, that I might know their equality [or inequality]: you should not say المِيزَانَيْنِ, [But in the TA, عيّر الميزان and المكيال is mentioned without any remark of disapproval, with عاورهما and عايرهما.] You also say عاير بَيْنَهُمَا, Verbal.Noun مُعَايَرَةٌ and عِيَارٌ, He measured, or compared, them two. each by, or with, the other, and examined what [difference] was between them. (K in art. عور.)
2 [Hence, عاير app. signifies also He assayed gold &c.]
def.2 See also 1, third sentence.
2 [Hence, عاير app. signifies also He assayed gold &c.]
def.2 See also 1, third sentence.