Lane's Arabic-English Lexicon

Includes Hans Wehr and Al Mawrid — All in One Search

كفّرهُ

Root: كفر

Form: 2

Full Definition

كفّرهُII , Verbal.Noun تَكْفِيرٌ: see 1, first signification, in three places.

def.2 Hence, كَفَّرَ الذَّنْبَ It covered, or concealed, the crime or sin: (or expiated it: or annulled it; for] تكفير with respect to acts of disobedience is like إِحْبَاطٌ with respect to reward. The saying in the Kur [v. 70.] لَكَفَّرْنَا عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ means, We would cover, or conceal, their sins, so that they should become as though they had not been: or it may mean, We would do away with their sins; as is indicated by another saying in the Kur [xi. 116,] “ good actions do away with sins. ” كَفَّرَ ٱللّٰهُ عَنْهُ الذَّنْبَ signifies God effaced his sin.
2 And كَفَّرَ عَنْ يَمِينِهِ [He expiated his oath;] he performed, or gave, what is termed كَفَّارَة [i. e. a fast, or alms, for the expiation of his oath]: تَكْفِيرٌ of an oath is the doing what is incumbent, or obligatory, for the violation, or breaking, thereof: كَفَّرَ يَمِينَهُ is a vulgar phrase.

def.3 كَفَّرَهُ as syn. with أَكْفَرَهُ: see 4.

def.4 كَفَّرَ لَهُ, Verbal.Noun تَكْفِيرٌ, He did obeisance to him, lowering his head, or bowing, and bending himself, and putting his hand upon his breast: or put his hand upon his breast and bent himself down to him: or he made a sign of humbling himself to him; did obeisance to him: namely, an عِلْج [or unbeliever of the Persians or other foreigners] or a ذِمِّىّ [or free non- Muslim subject of a Muslim government, i. e., a Christian, a Jew, or a Sabian] to the king; or a slave to his master, or to his دِهْقَان [or chief]: and , [Present.T ـُ accord. to the rule of of the K,] Verbal.Noun كَفْرٌ, he (a Persian, فَارِسِىٌّ, K, and so in the L and other lexicons, but in the TS فَارِس, without ى, which is probably a mistake of copyists, TA) paid honour to his king, by making a sing with his head, near to prostration: تَكْفِيرٌ is a man's humbling himself to another, bending himself, and lowering his head, nearly in the manner termed رُكُوعٌ; as one does when he desires to pay honour to his friend; or as the عِلْج does to the دِهْقَان: and the تكفير of the people of the scriptures [or Christians and Jews, and Sabians] one's lowering his head to his friend, like the تَسْلِيم with the Muslims: or one's putting his hand, or his two hands, upon his breast: and تكفير in prayer is the bending one's self much in the state of standing, before the action termed رُكُوعٌ; the doing of which was disapproved by Mohammad, accord. to a trad. It is said in a trad., إِذَا أَصْبَحَ ٱبْنُ آدَمَ فَإِنَّ الأَعْضَآءَ تُكَفِّرُ كُلُّهَا لِلِّسَانِ When the son of Adam rises in the morning, verily all the members abase themselves to the tongue, and confess obedience to it, and humbly submit to its command.
2 تَكْفِيرٌ also signifies The crowning a king with a crown, [because] when he, or it, is seen, obeisance is done to him (إِذَا رُئِىَ كُفِّرَ لَهُ).
3 See also تَكْفِيرٌ below.
Lane's Lexicon + Hans Wehr + Mawrid

Three dictionaries. One search.

"The product of over thirty years of unrelenting labor — to this day supreme in the field of Arabic lexicography."

47,000+ classical entries Root-based navigation Full text search Hyperlinked definitions
Try it free

Trusted by researchers at University of Michigan, Duke, Alberta & more