حَمْلٌ
Root: حمل
Full Definition
حَمْلٌ
[Verbal.Noun of 1, q. v.
2 Gestation: see an ex. voce إِنْىٌ.
3 And hence,] The young that is borne in the womb of any animal; and the fruit of a tree, as also
حِمْلٌ : or the former, the thing that is in a belly, or on the head of a tree: and ↓ the latter, a thing borne, or carried, on the back; [i. e. a load, or burden;] the thing that is on the back or on the head: or the former, a burden that is borne internally; as the young in the belly, and the water in the clouds, and the fruit in the tree as being likened to the حَمْل of the woman: and ↓ the latter, a burden that is borne externally; as the thing that is borne on the back: or [when applied to fruit] the former signifies a fruit that is internal: and ↓ the latter, a fruit that is external: or the former, fruit of a tree when large, or much: and ↓ the latter, fruit when not large, or when not much and large: this is the saying of AO, mentioned in the T, in art. شمل, where, in the copies of the T, is found ما لم يكثر, not مالم يكبر: and the former also occurs as meaning a burden that requires, for the carrying it, a beast or the hire of a porter: the pl. [of pauc.] of the latter and of the former is أَحْمَالٌ and [the pl. of mult.] حِمَالٌ and حُمُولٌ and حُمُولَةٌ. Hence, هٰذَا الحِمَالُ
لَاحِمَالُ خَيْبَرَ [This is the fruit: not the fruit of Kheyber]: meaning that it is the fruit of Paradise; and that it does not fail, or come to an end.
4 See also what next follows.
2
3 And hence,]
4 See also what next follows.