Lane's Arabic-English Lexicon

دَعْوَةٌ

Root: دعو

Full Definition

دَعْوَةٌ [as an Verbal.Noun of un.] signifies A single time or act [of prayer and of imprecation, as is indicated in the S, and also, though less plainly, in the TA]. See دُعَآءٌ.
2 [Also, as such, A call.] You say, هُوَمِنِّى دَعْوَةُ الرَّجُلَ and الكَلْبِ, and دَعْوَةَ الرَّجُلِ and الكَلْبِ, in the former case دعوة being used as a simple subst., and in the latter case as an adv. n., meaning قَدْرُ مَا بَيْنِى وَبَيْنَهُ ذَاكَ [i. e. He, or it, is distant from me the space of the call of the man and of the dog]. And لَهُمُ الدَّعْوَةُ عَلَى غَيْرِهِمْ The call is to them before the others of them: (K, TA: [يَبْدَأُ in the CK is a mistake for يُبْدَأُ:]) accord. to the T and the Nh, in the case of gifts, or pay, or salary.
3 The call to prayer: whence, in a trad., الدَّعُوَةُ فِى الحَبَشَةِ [meaning The office of calling to prayer rests among the Abyssinians]; said by the Prophet in preference of his مُؤَذِّن Bilál.
4 A call, or an invitation, to El-Islám. You say, أَدْعُوكَ بِدَعْوَةِ الإِسْلَامِ and السلام and الاسلام, meaning I call thee, or invite thee, by the declaration of the faith whereby the people of false religions are called: دَاعِيَةٌ being an Verbal.Noun syn. with دَعْوَةٌ, like عَافِيَةٌ and عَاقِبَةٌ: دَعْوَةُ الإِسْلَامِ and and signify the same: and دَعْوَةُ الحَقِّ [in like manner] means the declaration that there is no deity but God.
5 An invitation to food, and to beverage; or, accord. to Lh, specially a repast, feast, or banquet, on the occasion of a wedding or the like: thus pronounced by most of the Arabs, except 'Adee of Er-Rabáb, who pronounce it, in this sense, دِعْوَةٌ : it is an Verbal.Noun in this sense, or a simple subst.: and دُعْوَةٌ signifies the same; or, as some say, this, which is given as on the authority of Ktr, is a mistake: and so does مَدْعَاةٌ [app. an Verbal.Noun]. You say, كُنَّافِى دَعْوَةِ فُلَانٍ and , meaning [We were included in] the invitation (دُعَآء [see 1]) of such a one to food: (S, Msb: [but in the latter, نَحْنُ, in the place of كُنَّا:]) [or we were at the repast, or feast, or banquet, of such a one; for] you say [also] دَعَاهُ إِلَى الدَّعْوَةِ and الى [He invited him to the repast, or feast, or banquet: and in this sense دَعْوَة is commonly used in the present day].
6 See also دِعْوَةٌ:
7 and دَعْوَى.
8 Also i. q. حَلِفٌ or حَلْفٌ [both in the sense of Confederation to aid or assist]: [whence] one says, دَعْوَةٌ فُلَانٍ فِى بَنِى فُلَانٍ [meaning The confederation of such a one is with the sons of such a one].


Lane's Lexicon — The most scholarly Arabic-English dictionary available

The product of over thirty years of unrelenting labor. A work of such unique greatness that to this day it remains supreme in the field of Arabic lexicography.

✓ Full text search • ✓ Root-based navigation
✓ Advanced filters • ✓ Mobile access

Sign in · 7-Day Free Trial

Trusted by 1000+ researchers worldwide
Featured on Fons Vitae • Used by universities globally