دَلَكَهُ
Root: دلك
Form: 1
Full Definition
دَلَكَهُI
, Present.T
ـُ Verbal.Noun دَلْكٌ, He rubbed it, or rubbed it and pressed it, with his hand: [or he did so well: or he pressed it, or squeezed it, and rubbed it: for] دَلْكٌ signifies the act of rubbing, or rubbing and pressing, well: or the act of pressing, or squeezing, and rubbing: [and in like manner, دلّكهُ , Verbal.Noun تَدْلِيكٌ, signifies in the present day he rubbed it, or rubbed it and pressed it; and particularly, a person's body and limbs, in the bath: its proper meaning, however, is, he rubbed it, or rubbed it and pressed it, much or well: Golius explains it as signifying he rubbed it much or well on the anthority of the KL; but it is not in my copy of that work.] You say, دَلَكَ الثَّوْبَ
He rubbed, or rubbed and pressed, the garment, or piece of cloth, to wash it. And دَلَكْتُ السُّنْبُلَ حَتَّى
ٱنْفَرَكَ قِشْرُهُ عَنْ حَبِّهِ [I rubbed the ears of corn until their husks rubbed off from their grain]; and
[signifies the same]. (K in art. رهو, &c.) And دَلَكَ عَيْنَيْهِ [He rubbed his eyes]; i. e., a man looking at the setting sun. And دَلَكَتِ المَرْأَةُ العَجِينَ [The woman kneaded the dough]. And دَلَكْتُ النَّعْلَ
بِالأَرْضِ
I wiped the sandal with [meaning upon] the ground.
2 [Hence,] دَلَكَهُ الدَّهْرُ Time, or fortune, disciplined him well, tried, or proved, him, rendered him expert, or experienced, or firm or sound in judgment, and taught him. And دَلَكَتْهُ الأَسْفَارُ Journeyings inured him to them; namely, a camel. And دُلِكَ بِالأَسْفَارِ, said of a camel, He was inured by journeyings, and habituated thereto: or he was fatigued, or jaded, by journeyings; like [دُكَّ and] كُدَّ.
3 [Hence also,] دُلِكَتِ الأَرْضُ [The produce, or herbage, of] the land was eaten, or consumed.
4 See also 3.
def.2 دَلَكَتِ الشَّمْسُ, Present.T ـُ Verbal.Noun دُلُوكٌ, The sun set; accord. to Z, because he who looks at it rubs (يَدْلُكُ) his eyes, so that it is as though it were the rubber; and in like manner, النُّجُومُ
the stars: or became yellow, and inclined to setting: or declined so that the beholder almost required, when looking at it, to contract the rays from his eyes with the palm of his hand: or declined after midday: or it signifies the sun declined from the meridian, or midheaven, at noon; and in like manner, النُّجُومُ
the stars. Az says that, in his opinion, the words of the Kur [xvii. 80] أَقِمَ ٱلصَّلَاةَ لِدُلُوكِ الشَّمْسِ mean Perform thou prayer from the declining of the sun at noon: so that the command expressed by these words with what follows them includes the five prayers: for by the دلوك are included the first prayer [of noon] and that of the عَصْر; and by the غَسَق of night, the two prayers [of sunset and nightfall] of which each is called عِشَآء; and by the قُرْآن of the فَجْر, the prayer of daybreak: if you make the دلوك to be the setting, the command is restricted to three prayers: in the language of the Arabs, دُلُوكٌ is said to be syn. with زَوَالٌ; and therefore the sun is said to be دَالِكَةٌ when it is declining at noon and when it is setting. [Respecting the phrase دَلَكَتْ بَرَاحِ or بِرَاحِ, accord. to different readings, occurring at the end of a verse, see بَرَاحِ, and see also رَاحَةٌ in art. روح.] It is said in [one of the works entitled] the “ Nawádir el-Aaráb, ” that دَلَكَتِ الشَّمْسُ signifies The sun became high; like دَمَكَت and عَلَت and اِعْتَلَت.
2 [Hence,] دَلَكَهُ الدَّهْرُ
3 [Hence also,] دُلِكَتِ الأَرْضُ
4 See also 3.
def.2 دَلَكَتِ الشَّمْسُ, Present.T ـُ Verbal.Noun دُلُوكٌ,