طَائِلٌ
Root: طول
Full Definition
طَائِلٌ
Benefiting; bestowing, or conferring, a benefit or benefits, or a favour or favours.
2 [Hence its usage in the following exs.] One says of that which is vile, or contemptible, هُوَ غَيْرَ طَائِلٍ, or مَا هُوَ بِطَائِلٍ, [It is not good for anything; it is unprofitable, useless, or worthless]; and in this manner it is used alike as masc. and fem. And it is said in a trad., ضَرَبْتُهُ بِسَيْفٍ غَيْرِ طَائِلٍ, meaning I smote him with a sword that was not sharp. And in another trad., كُفِّنَ فِى كَفَنٍ غَيْرِ طَائِلٍ i. e. [He was shrouded in grave-clothing] not of delicate texture, and not of a goodly kind.
3 And [hence] it signifies [also] Benefit, profit, utility, or avail; and excellence: thus in the saying, هٰذَا أَمْرٌ لَا طَائِلَ فِيهِ [This is an affair in which is no benefit, &c.]: and لَمْ يَحْلَ مِنْهُ بِطَائِلٍ [He did not find or experience, or get or obtain, from it, or him, any benefit, &c.]: it is only used in negative phrases [in this sense]: and [thus] one says also, نَطَقَ بِمَا لَا طَائِلَ تَحْتَهُ [He spoke that in which was no profit]. (TA in art. بوق.) See also طَوْلٌ, second sentence.
2 [Hence its usage in the following exs.] One says of that which is vile, or contemptible, هُوَ غَيْرَ طَائِلٍ, or مَا هُوَ بِطَائِلٍ, [It is not good for anything; it is unprofitable, useless, or worthless]; and in this manner it is used alike as masc. and fem. And it is said in a trad., ضَرَبْتُهُ بِسَيْفٍ غَيْرِ طَائِلٍ, meaning I smote him with a sword that was not sharp. And in another trad., كُفِّنَ فِى كَفَنٍ غَيْرِ طَائِلٍ i. e. [He was shrouded in grave-clothing] not of delicate texture, and not of a goodly kind.
3 And [hence] it signifies [also] Benefit, profit, utility, or avail; and excellence: thus in the saying, هٰذَا أَمْرٌ لَا طَائِلَ فِيهِ [This is an affair in which is no benefit, &c.]: and لَمْ يَحْلَ مِنْهُ بِطَائِلٍ [He did not find or experience, or get or obtain, from it, or him, any benefit, &c.]: it is only used in negative phrases [in this sense]: and [thus] one says also, نَطَقَ بِمَا لَا طَائِلَ تَحْتَهُ [He spoke that in which was no profit]. (TA in art. بوق.) See also طَوْلٌ, second sentence.