مَشْرِقٌ
Root: شرق
Full Definition
مَشْرِقٌ
which by rule should be
مَشْرَقٌ , but this latter is rarely used, The place, or quarter, or direction, of sunrise; [the east, or orient;] and
شَرْقٌ signifies the same; as also
مِشْرِيقٌ : the pl. of the first is مَشَارِقُ; and the pl. of
شَرْقٌ is أَشْرَاقٌ. The dual, المَشْرِقَانِ, means The place of sunrise of summer and that of winter [E. 26 degrees N. and E. 26 degrees S. in Central Arabia]. And also The place of sunrise and the place of sunset; [or the east and the west;] the former being thus made predominant because it denotes existence, whereas the latter denotes non-existence: thus in the saying, in the Kur [xliii. 37], يَا لَيْتَ بَيْنِى
وَبَيْنَكَ بُعْدَ ٱلْمَشْرِقَيْنِ [O, would that between me and thee were the distance of the east and the west]. And [in like manner] one says
مَا بَيْنَ , meaning What is between the place of sunrise and the place of sunset.
2 See also مَشْرُقَةٌ.
3 The saying, cited by IAar,
2 See also مَشْرُقَةٌ.
3 The saying, cited by IAar,
he explains as meaning [I said to Saad, he being at El-Azárik (a certain water in the بَادِيَة, TA in art. زرق)], Keep thou [to pure milk, and] to the sun [or the places of sunshine] in winter: but [ISd says,] in my opinion, المَشَارِق is here pl. of مُشَرَّقٌ applied to flesh-meat that is “ [cut into strips and] spread in the sun [to dry]; ” and this is confirmed by his saying بالمحض, each of them being food.قُلْتُ لِسَعْدٍ وَهْوَ بِالأَزْارِقِ عَلَيْكَ بِالمَحْضِ وَبِالمَشَارِقِ