بَتَّةٌ
Root: بت
Full Definition
بَتَّةٌ
: see بَتٌّ.
2 لَا أَفْعَلُهُ ٱلْبَتَّةَ, as also بَتَّةً, the latter mentioned by IF, but IB says that Sb and his companions allow only the former, and that only Fr allows the latter, and some say that the former has been heard pronounced with the disjunctive. [اَلْبَتَّةَ], and thus it is written in a copy of the K, but others greatly disapprove of this, [meaning I will not do it, decidedly, or absolutely,] is said of anything in respect of which there is no returning, or revoking; الَبتَّةَ being said of a thing to be done, or performed, irrevocably, and from which there is no abstaining by reason of sluggishness; as though the speaker cut off the doing of the thing: the last word is in the accus. case as an Verbal.Noun: Sb says, it is a corroborative Verbal.Noun, and is not used without ال. It is said in a trad., أَحْسِبُهُ قَالَ جُوَيْرِيَة أَوِ ٱلْبَةَ قَالَ [I think he said Juweyriyeh, or decidedly he said so]; as though the speaker doubted of the female's name, and said, “ I think it was Juweyriyeh; ” then corrected, and said, “ or I know, ” or “ declare, ” “ decidedly, (أَبُتُّ, i. e. أَقْطَعُ,) that he said Juweyriyeh: I do not [merely] think. ”
2 لَا أَفْعَلُهُ ٱلْبَتَّةَ, as also بَتَّةً, the latter mentioned by IF, but IB says that Sb and his companions allow only the former, and that only Fr allows the latter, and some say that the former has been heard pronounced with the disjunctive. [اَلْبَتَّةَ], and thus it is written in a copy of the K, but others greatly disapprove of this, [meaning I will not do it, decidedly, or absolutely,] is said of anything in respect of which there is no returning, or revoking; الَبتَّةَ being said of a thing to be done, or performed, irrevocably, and from which there is no abstaining by reason of sluggishness; as though the speaker cut off the doing of the thing: the last word is in the accus. case as an Verbal.Noun: Sb says, it is a corroborative Verbal.Noun, and is not used without ال. It is said in a trad., أَحْسِبُهُ قَالَ جُوَيْرِيَة أَوِ ٱلْبَةَ قَالَ [I think he said Juweyriyeh, or decidedly he said so]; as though the speaker doubted of the female's name, and said, “ I think it was Juweyriyeh; ” then corrected, and said, “ or I know, ” or “ declare, ” “ decidedly, (أَبُتُّ, i. e. أَقْطَعُ,) that he said Juweyriyeh: I do not [merely] think. ”