حَيَوَانٌ
Root: حى
Full Definition
حَيَوَانٌ
an Verbal.Noun of حَيِىَ, like حَيَاةٌ, but having an intensive signification: see حَيَاةٌ, in two places.
2 See also حَىٌّ, first sentence.
3 Also Any thing, or things, possessing animal life, whether rational or irrational; [an animal, and animals;] used alike as sing. and pl., because originally an Verbal.Noun; contr. of مَوَتَانٌ [q. v.]. [حَيَوَانَاتٌ is used as its pl. of pauc. And hence,] الحَيَوَانَاتُ الخَمْسُ [The five animals] is applied to what may be killed by a person in the state of إِحْرَام, and by one engaged in prayer: (Msb in art. فسق:) these are the rat, or mouse, and the biting dog, and either the serpent, the crow termed أَبْقَع, and the kite, or the serpent, the scorpion, and the kite, or the serpent, the scorpion, and the crow, or the scorpion, the crow, and the kite. (Es-Suyootee, in “ El-Jámi' es-Sagheer, ” voce خَمْسٌ.) It is originally حَيَيَانٌ; the ى which is the final radical letter being changed into و because the occurrence of two ى together is disliked: Aboo-'Othmán [El-Má- zinee] holds the و to be a radical letter; but his opinion is said to be not admissible, because it is asserted that there is no instance in the language of a word of which the medial radical is ى, and the final و.
2 See also حَىٌّ, first sentence.
3 Also Any thing, or things, possessing animal life, whether rational or irrational; [an animal, and animals;] used alike as sing. and pl., because originally an Verbal.Noun; contr. of مَوَتَانٌ [q. v.]. [حَيَوَانَاتٌ is used as its pl. of pauc. And hence,] الحَيَوَانَاتُ الخَمْسُ [The five animals] is applied to what may be killed by a person in the state of إِحْرَام, and by one engaged in prayer: (Msb in art. فسق:) these are the rat, or mouse, and the biting dog, and either the serpent, the crow termed أَبْقَع, and the kite, or the serpent, the scorpion, and the kite, or the serpent, the scorpion, and the crow, or the scorpion, the crow, and the kite. (Es-Suyootee, in “ El-Jámi' es-Sagheer, ” voce خَمْسٌ.) It is originally حَيَيَانٌ; the ى which is the final radical letter being changed into و because the occurrence of two ى together is disliked: Aboo-'Othmán [El-Má- zinee] holds the و to be a radical letter; but his opinion is said to be not admissible, because it is asserted that there is no instance in the language of a word of which the medial radical is ى, and the final و.