كَسَرَهُ
Root: كسر
Form: 1
Full Definition
كَسَرَهُI
, Present.T
ـِ Verbal.Noun كَسْرٌ; and
: [He broke it: or the latter signifies he broke it off: or it is similar to إِقْتَطَعَهُ and the like and signifies he broke it off for himself: for] you say مِنْهُ طَرَفًا [I broke off, or broke off for myself, from it, an extremity]. You say
كَسَرْتُهُ and إِنْكَسَرَ كَسْرًا, putting each of the inf. ns. in the place of the other, because of their agreement in meaning, not in respect of being trans. and intrans.
2 كُسِرَ He had his leg broken; his leg broke.
3 فُلَانٌ يَكْسِرُ عَلَيْكَ الفُوقَ, or الأَرْعَاظَ, or , (as in the CK, * and in a MS copy of the K, but we find the former reading in art. رعظ in the K,) [lit., Such a one breaks against thee the notch of the arrow, or the sockets of the arrow-heads: meaning,] such a one is angry with thee: or is vehemently angry with thee. (K, art. رعظ, in which see further explanations.)
4 [كُسِرَ بَيْنَهُمْ رُمْحٌ lit., A spear was broken among them: meaning, a quarrel occurred among them. ]
5 كَسَرَ الكِتَابَ عَلَى عِدَّةِ أَبْوَابٍ وَفُصُولٍ [He divided the book, or writing, into a number of chapters and sections].
6 كَسَرَ الشَّعْرَ, Present.T ـِ Verbal.Noun كَسْرٌ, [He broke the measure of the poetry;] he did not make the measure of the poetry correct.
7 كَسَرْتُ القَوْمَ, Verbal.Noun as above, I [broke, crushed, routed, or] defeated, the people or party.
8 كَسَرْتُ خَصْمِى [I defeated my adversary].
9 [كَسَرَ نَفْسَهُ He broke, or subdued, his spirit.
10 He abased, or humbled, himself.]
11 كَسَرْتُ مِنْ سَوْرَتِهِ [I broke, or subdued, or abated, somewhat of his impetuosity, or violence, or tyranny, or anger].
12 كَسَرَ حُمَيَّا الخَمْر بِٱلْمِزَاجِ [He broke, or subdued, or abated, the intoxicating influence of the wine by the mixture of water].
13 كَسَرَ مِنْ بَرْدِ المَآءِ, and حَرِّهِ, Present.T and Verbal.Noun as above, He abated, or allayed, somewhat of the coldness of the water, and its heat.
14 اِكْسِرْ عَنَّا: see an ex. voce رُوبَةٌ.
15 [كَسَرَ العَطَشَ It abated, or allayed, thirst.]
16 كَسَرَ مَتَاعَهُ He
sold his goods by retail, one piece of cloth after another: because, [on the contrary,] wholesale makes them to find purchasers readily.
17 كَسَرْتُ الرَّجُلَ عَنْ مُرَادِهِ I turned the man, averted him, or turned him back, from his desire.
18 يَكْسِرُ ذَنَبَهُ بَعْدَ مَا أَشَالَهُ [app. He contorts his tail after raising it], said of a camel.
19 كَسَرَ الثَّوْبَ, and الجِلْدَ, He folded, and he creased, the garment, or piece of cloth, and the skin. Ex. of the former signification, [in which the pronoun refers to a tent:] مِنْ حَيْثُ يُكْسَرُ جَانِبَاهُ [ Where its two sides are folded]. You say also كَسَرَ الوِسَادَ, meaning He folded, or doubled, the pillow, or cushion, and leaned, or reclined, upon it. See also كَاسِرٌ.
20 كَسَرَ جَفْنَهُ نَحْوَهُ [He blinked, towards him]. (Mgh. art. غمز.) You say also, رِيحٌ حَارَّةٌ تَكْسِرُ العَيْنَ حَرًّا [A hot wind, that makes the eye to blink, or contract and wrinkle the eyelids, by reason of heat]. (K, art. خوص.) And كَسَرَ عَيْنَهُ, and كَسَرَ مِنْ طَرْفِهِ, Present.T and Verbal.Noun as above, He contracted (غَضَّ, q. v.,) his eye, or eyes; [so as to wrinkle the lids; in which sense the former phrase is used in the present day:] and كَسَرَ عَلَى
طَرْفِهِ, accord. to Th, he contracted (غَضَّ) his eye, or eyes, somewhat: [or perhaps عَلَى is here a mistake for عَلَىَّ, in which case we must read طَرْفَهُ, so that the meaning would be as above with the addition at me:] and
العَيْنَيْنِ signifies المُغَاضَنَةُ [i. e. the contracting of the eyes so as to wrinkle the lids]. (S, K, in art. غضن.)
21 كَسَرَ الطَّائِرُ جَنَاحَيْهِ, Present.T ـِ Verbal.Noun كَسْرٌ; and كَسَرَ alone, Verbal.Noun كَسْرٌ and كُسُورٌ, or in this case, when the wings are not mentioned, كُسُورٌ [only]; which shows that a verb, when its objective complement is forgotten [or suppressed], and the Verbal.Noun [for الحَدِيثُ in my original I read الحَدَثُ] itself is desired [to be expressed], follows the way of an intrans. verb; [for فُعُولٌ is by rule the measure of the Verbal.Noun of an intrans. verb, of the measure فَعَلَ, such as قَعَدَ, inf n. قُعُودٌ, and جَلَسَ, Verbal.Noun جُلُوسٌ, and فَعْلٌ of that of a trans. verb;] The bird contracted his wings, or contracted them somewhat, so that he might descend in his flight, or in order to alight.
22 [كَسَرَ الحَرْفَ, Present.T ـِ Verbal.Noun كَسْرٌ, He pronounced the letter with the vowel termed kesr: and he marked the letter with the sign of that vowel. A conv. phrase of lexicology and grammar.]
def.2 See also 7.
2 كُسِرَ He had his leg broken; his leg broke.
3 فُلَانٌ يَكْسِرُ عَلَيْكَ الفُوقَ, or الأَرْعَاظَ, or , (as in the CK, * and in a MS copy of the K, but we find the former reading in art. رعظ in the K,) [lit., Such a one breaks against thee the notch of the arrow, or the sockets of the arrow-heads: meaning,]
4 [كُسِرَ بَيْنَهُمْ رُمْحٌ lit., A spear was broken among them: meaning,
5 كَسَرَ الكِتَابَ عَلَى عِدَّةِ أَبْوَابٍ وَفُصُولٍ
6 كَسَرَ الشَّعْرَ, Present.T ـِ Verbal.Noun كَسْرٌ,
7 كَسَرْتُ القَوْمَ, Verbal.Noun as above,
8 كَسَرْتُ خَصْمِى
9 [كَسَرَ نَفْسَهُ
10
11 كَسَرْتُ مِنْ سَوْرَتِهِ
12 كَسَرَ حُمَيَّا الخَمْر بِٱلْمِزَاجِ
13 كَسَرَ مِنْ بَرْدِ المَآءِ, and حَرِّهِ, Present.T and Verbal.Noun as above,
14 اِكْسِرْ عَنَّا: see an ex. voce رُوبَةٌ.
15 [كَسَرَ العَطَشَ
16 كَسَرَ مَتَاعَهُ
17 كَسَرْتُ الرَّجُلَ عَنْ مُرَادِهِ
18 يَكْسِرُ ذَنَبَهُ بَعْدَ مَا أَشَالَهُ [app.
19 كَسَرَ الثَّوْبَ, and الجِلْدَ,
20 كَسَرَ جَفْنَهُ نَحْوَهُ
21 كَسَرَ الطَّائِرُ جَنَاحَيْهِ, Present.T ـِ Verbal.Noun كَسْرٌ; and كَسَرَ alone, Verbal.Noun كَسْرٌ and كُسُورٌ, or in this case, when the wings are not mentioned, كُسُورٌ [only]; which shows that a verb, when its objective complement is forgotten [or suppressed], and the Verbal.Noun [for الحَدِيثُ in my original I read الحَدَثُ] itself is desired [to be expressed], follows the way of an intrans. verb; [for فُعُولٌ is by rule the measure of the Verbal.Noun of an intrans. verb, of the measure فَعَلَ, such as قَعَدَ, inf n. قُعُودٌ, and جَلَسَ, Verbal.Noun جُلُوسٌ, and فَعْلٌ of that of a trans. verb;]
22 [كَسَرَ الحَرْفَ, Present.T ـِ Verbal.Noun كَسْرٌ, He pronounced the letter with the vowel termed kesr: and he marked the letter with the sign of that vowel. A conv. phrase of lexicology and grammar.]
def.2 See also 7.