Lane's Arabic-English Lexicon

نَاظَرَهُ

Root: نظر

Form: 3

Full Definition

نَاظَرَهُIII , Verbal.Noun مُنَاظَرَةٌ, He considered, or examined, or investigated, with him a thing or an affair, to see how they should do it: he investigated, or examined, with him a thing, and emulated him, or vied with him, in doing so, each of them adducing his opinion: [he held a discussion with him respecting a thing:] or نَاظَرَهُ is syn. with جَادَلَهُ: or مناظرة signifies the examining mentally, or investigating, by two parties, the relation between two things, in order to evince the truth; and sometimes with one's self; but مجادلة signifies the disputing respecting a question of science for the purpose of convincing the opponent, whether what he says be wrong in itself or not.
2 Also ناظرهُ [ He, or it, looked towards, or faced, him, or it; was opposite, or corresponded, to him or it. (See نَظِيرٌ.)]
3 He was, or became, like him: or like him in discourse or dialogue.
4 جَيْشٌ يُنَاظِرُ أَلْفًا An army that is nearly equal to a thousand.
5 نَاظَرَ فُلَانًا بِفُلَانٍ He made, or called, such a one like such a one. Hence the saying of Ez-Zuhree, Mohammad Ibn-Shiháb, لَا تُنَاظِرْ بِكِتَابِ ٱللّٰهِ وَلَا بِكَلَامِ رَسُولِ ٱللّٰهِ, i. e., Thou shalt not call anything like the book of God, nor like the words of the apostle of God: or thou shalt not compare anything, nor call anything like, to the book of God, &c.: or thou shalt not apply [aught of] the book of God, nor the words of the apostle of God, as a proverb to a thing that happens: (A'Obeyd, T, K; in which last, we read لِشَىْءٍ لِغَرَضٍ, in the place of the right reading, لِشَىْءٍ يَعْرِضُ: TA:) for, as Ibráheem En-Nakha'ee says, they used to dislike the mentioning a verse of the Kur-án on the occasion of anything happening, of worldly events; as a person's saying to one who has come at a time desired by the former, or to one named Moosà, who has come at a time desired, جِئْتَ عَلَى قَدَرٍ يَا مُوسَى [Thou hast come at a time appointed, O Moosà: ] and the like: but the first explanation is the most probable


Lane's Lexicon — The most scholarly Arabic-English dictionary available

The product of over thirty years of unrelenting labor. A work of such unique greatness that to this day it remains supreme in the field of Arabic lexicography.

✓ Full text search • ✓ Root-based navigation
✓ Advanced filters • ✓ Mobile access

Sign in · 7-Day Free Trial

Trusted by 1000+ researchers worldwide
Featured on Fons Vitae • Used by universities globally