Lane's Arabic-English Lexicon

تَابِعٌ

Root: تبع

Full Definition

تَابِعٌ Following; a follower: and تَبَعٌ also signifies the same as تَابِعٌ; a thing that follows in the track of a thing; or that is at the kinder, or latter, part of anything; but is used alike as sing. and pl.: the pl. of تَابِعٌ is تُبَّعٌ and تُبَّاعٌ [and, applied to rational beings, تَابِعُونَ]: and the pl. of تَبَعٌ is أَتْبَاعٌ; or this may be used as a pl. of تَبَعٌ; or it is pl. of تَابِعٌ, like as خَدَمٌ is pl. of خَادِمٌ, and طَلَبٌ of طَالِبٌ, &c.; or, correctly speaking, it is a quasi-pl. n. You say, المُصَلِّى تَبَعٌ لاِمَامِهِ [The person praying is a follower of his Imám]: and النَّاسُ تَبَعٌ لَهُ [The people are followers of him]. And it is said in the Kur [xiv. 24, and xl. 50], إِنَّا كُنَّا لَكُمْ [Verily we were followers of you]: in which the last word may be a quasi-pl. n. of تَابِعٌ; or it may be an Verbal.Noun, meaning ذَوِى تَبَعٍ. تَبَعٌ is applied as an epithet to the legs of a beast: and is also used as [an epithet in which the quality of a subst. is predominant,] signifying The legs of a beast.
2 A jinnee, or genie, that accompanies a woman and follows her whithersoever she goes, loving her: and تَابِعَةٌ a jinneeyeh, or female genie, that does the same to a man: or the ة is added in the latter to give intensiveness to the signification, or to denote evilness of nature, or to convey the meaning of دَاهِيَةٌ, q. v.: the pl. is تَوَابِعُ: and this means female associates.
3 A servant; as also تَبِيعٌ . أَوِ التَّابِعِينَ غَيْرِ أُولِى الإِرْبَةِ, in the Kur [xxiv. 31], accord. to Th, means Or the servants of the husband, such as the old man who is perishing by reason of age, and the aged woman.
4 See also تَبِيعٌ.
5 [Also One next in the order of time after the صَحَابَة; like .
6 And in grammar, An appositive.]
7 تَابِعُ النَّجْمِ [The follower of the asterism; i. e., of the Pleiades;] a name of الدَّبَرَان [the Hyades; or the five chief stars thereof; or the brightest star among them, a of Taurus]: this name being given to it as ominous of good; or as ominous of evil: or so called because it follows the Pleiades: also called التَّابِعُ, (T in art. دبر, Sh, IB, and others,) and تُوَيْبِعٌ , which is the dim., or التُّوَيْبِعُ, (T in art. دبر,) and تُبَّعٌ , or التُّبَّعُ [q. v.], and , and التَّالِى, and الحَادِى, or حادى النُّجُومِ, (S in art. جدح,) or حادى النَّجْمِ. [See also المِجْدَحُ.] تَابِعِىٌّ: see تَابِعٌ.


Lane's Lexicon — The most scholarly Arabic-English dictionary available

The product of over thirty years of unrelenting labor. A work of such unique greatness that to this day it remains supreme in the field of Arabic lexicography.

✓ Full text search • ✓ Root-based navigation
✓ Advanced filters • ✓ Mobile access

Try Free — Start Searching

Trusted by 1000+ researchers worldwide
Featured on Fons Vitae • Used by universities globally